Paroles et traduction Nguyen Vu feat. An Thien Vy - Liên Khúc Mưa Nửa Đêm - Ai Khổ vì Ai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liên Khúc Mưa Nửa Đêm - Ai Khổ vì Ai
Midnight Rain Medley - Who Suffers For Whom
Đêm
chưa
ngủ
I'm
still
awake,
Nghe
ngoài
trời
đổ
mưa
Listening
to
the
rain
falling
outside
Từng
hạt
rơi
Each
drop
falls,
Gác
nhỏ
đèn
le
lói
The
small
attic
room
has
a
dim
light
Bóng
dáng
in
trên
tường
loang
The
shadow
is
cast
on
the
wall
Anh
gối
tay
tôi
để
ôn
chuyện
xưa
cũ
You
put
your
hand
under
my
pillow
to
warm
up
our
old
stories
Gói
trọn
trong
tủi
nhớ
Wrapped
in
a
pocket
of
memories
Tôi
muốn
hỏi
I
want
to
ask,
Có
phải
vì
đời
chưa
trọn
vòng
tay
Is
it
because
life
has
not
come
full
circle?
Có
phải
vì
tâm
tư
giấu
kín
trong
thư
còn
đấy
Is
it
because
the
secrets
in
the
letter
are
still
there?
Nên
những
khi
mưa
nửa
đêm
That's
why
in
the
Midnight
Rain,
Làm
xao
xuyến
giấc
mộng
chưa
đến
tìm
My
dreams
are
restless
and
unfulfilled.
Ngoài
hiên
mưa
tuôn,
mưa
lạnh
xuyên
qua
áo
ai
The
rain
is
pouring
outside,
the
cold
rain
penetrates
my
clothes.
Canh
dài
nghe
bùi
ngùi
The
long
night
is
full
of
sorrow,
Mưa
lên
phố
nhỏ
The
rain
is
falling
on
the
small
town.
Có
một
người
vừa
ra
đi
đêm
nay
Someone
has
just
left
tonight,
Để
bao
nhiêu
luyến
thương
lại
lòng
tôi
Leaving
me
with
so
much
affection.
Khi
trót
gửi
những
hình
ảnh
của
tim
vào
lòng
đêm
When
I
accidentally
send
the
images
of
my
heart
into
the
night
Những
kỷ
niệm
cho
nhau
nếu
mất
đi
xin
đừng
quên
The
memories
we
share,
if
they
are
lost,
please
don't
forget
Tôi
thiếp
đi
trong
niềm
vui
và
đêm
rớt
I
fall
asleep
in
joy
and
the
night
falls,
Những
giọt
mưa
cuối
cùng
The
last
drops
of
rain
Ai
cho
tôi
tình
yêu
Who
gave
me
the
love,
Của
ngày
thơ
ngày
mộng
Of
the
days
of
poetry
and
dreams,
Tôi
xin
dâng
vòng
tay
mở
rộng
I
offer
you
my
open
arms,
Và
đón
người
đi
vào
tim
tôi
And
welcome
you
into
my
heart,
Bằng
môi
trên
bờ
môi
With
my
lips
on
your
lips.
Nhưng
biết
chỉ
là
mơ
But
I
know
it's
just
a
dream,
Nên
lòng
nức
nở
So
my
heart
aches,
Thương
còn
đi
yêu
thì
chưa
đến
Love
is
still
there,
but
you
have
yet
to
arrive,
Nên
gọi
tên
tình
chưa
đỗ
bến
So
I
call
the
love
that
has
not
yet
reached
its
destination,
Nẻo
mô
mà
tìm?
Where
can
I
find
you?
Nằm
nghe
cô
đơn
Lying
in
loneliness,
Thoáng
bước
trong
buồn
Wandering
in
sadness,
Giá
buốt
về
tìm
The
coldness
comes
to
find
me,
Sao
rơi
gối
đêm
Stars
fall
on
my
pillow,
Nhà
vắng
mang
nhiều
cay
đắng
The
empty
house
is
bitter,
Xua
hồn
đi
hoang
Chasing
away
the
wandering
soul.
Ai
cho
tôi
tình
yêu
Who
gave
me
the
love,
Để
làm
duyên
nụ
cười
To
make
my
smile
charming.
Tôi
xin
dâng
tình
tôi
trọn
đời
I
offer
you
my
love
for
life.
Người
hỡi
người,
xin
đừng
e
ấp
My
love,
please
don't
be
shy,
Làm
tim
nghẹn
ngào
Make
my
heart
skip
a
beat.
Tôi
xin
dâng
tình
tôi
trọn
đời
I
offer
you
my
love
for
life.
Người
hỡi
người,
xin
đừng
e
ấp
My
love,
please
don't
be
shy.
Nghẹn
ngào
tim
tôi
Make
my
heart
skip
a
beat.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.