Nguyen Vu feat. An Thien Vy - Éo Le Cuộc Tình - traduction des paroles en allemand

Éo Le Cuộc Tình - Nguyen Vu , Ân Thiên Vỹ traduction en allemand




Éo Le Cuộc Tình
Das bittere Schicksal der Liebe
Đâu phải tiền mua được hạnh phúc
Geld allein kann doch das Glück nicht erkaufen
Đâu phải tình yêu đổi lấy bằng tiền
Liebe lässt sich nicht mit Reichtum bezahlen
người tôi yêu thuở nào
Doch die, die ich einst geliebt
đã nguyện thề bên tôi trọn kiếp
schwor mir Treue für ein ganzes Leben
Để hôm nay tôi phải nhận ra...
Nur um heute erkennen zu müssen...
Tôi hiểu tim người nào đâu muốn
Ich weiß, dein Herz wollte das nie
Nhưng hỡi người ơi tình yêu
Doch sag mir, was Liebe wirklich bedeutet
Một người cho em giấy tiền
Einer gibt dir Scheine und Münzen
Còn một người cho em hạnh phúc
der andere schenkt dir wahres Glück
Nghĩa với tình em thì chọn ai...
Wen wählst du zwischen Pflicht und Liebe...
Em ơi!
Mein Schatz!
Tôi chỉ yêu em yêu bằng đôi bàn tay trắng
Ich liebe dich nur mit leeren Händen
ước bên em nay tựa như cát bụi mờ
Unsere Träume zerfallen nun wie Staub in der Luft
Còn lại người ta người ta cho em hồng
Ein anderer schenkt dir rote Wangen
Người ta giống tôi không...
Kann er dich so lieben wie ich...
Em ơi! Tiền giấy bạc như phù du của đời yên giá
Mein Schatz! Geld ist nur Papier, ein flüchtiger Gast im Leben
Em trót mang ơn nên tình em phải trả cho người
Du fühlst dich verpflichtet, also gib deine Liebe ihm
Đừng hỏi sao tình ta ai chia cách lòng
Frag nicht warum unser Herz getrennt ist
Nhìn em mắt ướt mi tuôn đắng cay cho số phận tình yêu.
Ich sehe deine Tränen, bitteres Schicksal unserer Liebe.
Đau xót cho mình lỡ một lần yêu
Schmerzhaft, dass ich mich je verliebt habe
Em khóc chi càng thêm đau lòng
Weine nicht, es bricht mir nur das Herz
Ngày nào cho nhau tiếng cười
Einst schenkten wir uns Lachen
giờ đành cho nhau mật đắng.
Jetzt bleibt nur noch bittere Trauer
Thôi hãy quay về với người ta đi...
Geh nun zurück zu ihm...





Writer(s): Khangthai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.