Nguyen Vu - Thương Lắm Bạc Liêu - traduction des paroles en allemand

Thương Lắm Bạc Liêu - Nguyen Vutraduction en allemand




Thương Lắm Bạc Liêu
So sehr vermisst Bac Lieu
Nay anh về Bạc Liêu quê em
Heute kehre ich zurück nach Bac Lieu, deine Heimat
Nhặt câu vọng cổ bên thềm
Ich sammle Vong-Co-Lieder auf der Schwelle
Để tin sóng dâng tràn lên mắt
Um zu glauben, dass sich Wellen in meinen Augen türmen
Nay anh về Bạc Liêu quê em
Heute kehre ich zurück nach Bac Lieu, deine Heimat
Gió phương nam hôn tràn lên
Der Südwind küsst mir übers ganze Gesicht
Hương lúa mùa chan chứa bao ân tình
Der Duft der Reisernte erfüllt mich mit Dankbarkeit
Cho lòng trĩu nặng niềm thương
Und macht mein Herz schwer von Sehnsucht
Bạc Liêu ơi, tình quê hiền hòa
Ach Bac Lieu, sanfte Heimatliebe
Người dân thật thà như hạt phù sa
Die Menschen so ehrlich wie Schwemmlandkörner
Bạc Liêu ơi, đất bao dung ngọt hương tràm miền nam
Ach Bac Lieu, Land der Barmherzigkeit, süß vom Süd-Tramduft
Những đêm say ngà, ngân nga bài dạ cổ hoài lang
In trunkenen Nächten singe ich das Lied "Dạ Cổ Hoài Lang"
Mai anh rời xa quê em
Morgen verlasse ich deine Heimat
Mang bao nhung nhớ êm đềm
Trage sanftes Verlangen mit mir
đêm trăng sáng bên thềm
Und träume vom Mondschein auf der Schwelle
Để lòng người đi vương vấn Bạc Liêu
Damit mein Herz Bac Lieu stets nachhängt
Tình yêu em lơp lớp phù sa
Deine Liebe ist wie Schicht um Schicht Schwemmland
Tình yêu anh như sóng triều dâng
Meine Liebe wie auflaufende Flut
Cách xa nhau hai phương trời
Getrennt in zwei Himmelsrichtungen
Nhưng thương hoài thương lắm Bạc Liêu
Doch ich vermisse Bac Lieu so sehr
Nay anh về Bạc Liêu quê em
Heute kehre ich zurück nach Bac Lieu, deine Heimat
Nhặt câu vọng cổ bên thềm
Ich sammle Vong-Co-Lieder auf der Schwelle
Để tin sóng dâng tràn lên mắt
Um zu glauben, dass sich Wellen in meinen Augen türmen
Nay anh về Bạc Liêu quê em
Heute kehre ich zurück nach Bac Lieu, deine Heimat
Gió phương nam hôn tràn lên
Der Südwind küsst mir übers ganze Gesicht
Hương lúa mùa chan chứa bao ân tình
Der Duft der Reisernte erfüllt mich mit Dankbarkeit
Cho lòng trĩu nặng niềm thương
Und macht mein Herz schwer von Sehnsucht
Bạc Liêu ơi, tình quê hiền hòa
Ach Bac Lieu, sanfte Heimatliebe
Người dân thật thà như hạt phù sa
Die Menschen so ehrlich wie Schwemmlandkörner
Bạc Liêu ơi, đất bao dung ngọt hương tràm miền nam
Ach Bac Lieu, Land der Barmherzigkeit, süß vom Süd-Tramduft
Những đêm say ngà, ngân nga bài dạ cổ hoài lang
In trunkenen Nächten singe ich das Lied "Dạ Cổ Hoài Lang"
Mai anh rời xa quê em
Morgen verlasse ich deine Heimat
Mang bao nhung nhớ êm đềm
Trage sanftes Verlangen mit mir
đêm trăng sáng bên thềm
Und träume vom Mondschein auf der Schwelle
Để lòng người đi vương vấn Bạc Liêu
Damit mein Herz Bac Lieu stets nachhängt
Tình yêu em lơp lớp phù sa
Deine Liebe ist wie Schicht um Schicht Schwemmland
Tình yêu anh như sóng triều dâng
Meine Liebe wie auflaufende Flut
Cách xa nhau hai phương trời
Getrennt in zwei Himmelsrichtungen
Nhưng thương hoài thương lắm Bạc Liêu
Doch ich vermisse Bac Lieu so sehr
Cách xa nhau hai phương trời
Getrennt in zwei Himmelsrichtungen
Nhưng thương hoài thương lắm Bạc Liêu
Doch ich vermisse Bac Lieu so sehr






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.