Nguyen Ha - Những Câu Chuyện Cũ Mèm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nguyen Ha - Những Câu Chuyện Cũ Mèm




Những Câu Chuyện Cũ Mèm
Old, Familiar Stories
Khi lòng tôi chẳng thấy bình yên
When my heart finds no peace
Mong một ly phê thật ngon
I wish for a delicious cup of coffee
Lắng nghe chính mình thì tình cờ gặp em
Listening to myself, I happen to see you
Em tôi đôi bạn thân này
You and I are close friends
Khi gần nhau cười vui một thoáng
Laughing together, a momentary joy
Cuốn trôi dần về năm tháng mèm
Gradually swept away to the old, familiar years
Còn nhớ tôi ngày nào
Remember those days?
Ngồi phía sau em cười đùa
I sat behind you, laughing
Rồi ngân nga câu hát tôi gọi tình ca
And hummed a song, which I called a love song
Còn nhớ em một thời
Remember those days?
Ngẩn ngơ như đứa trẻ
You were dazed like a child
Quẩn quanh cùng tôi khắp phố phường
Circling around me, through the streets
Cuộc sống cứ thế chẳng ai đợi ai
Life went on, never waiting for anyone
Tình ca ngày đó chẳng đúng sai
The love songs of those days, neither right nor wrong
Ngày qua thật vội ta nào biết
The days passed by so quickly, and we didn't realize
Đến khi phê lên đèn
Until the café lights turned on
thế cứ thế chẳng ai tìm ai
And so it went, neither of us looking for the other
Vài lần thế cứ thế đến khi nhạt phai
A few times like that, until it faded
Để rồi ngồi đây cả hai đã khác
To sit here now, both of us changed
Để rồi ngồi đây chuyện xưa đã khác
To sit here now, the old story has changed
Ngày tháng dài
The days are long
Khi lòng tôi chẳng thấy bình yên
When my heart finds no peace
Mong một ly phê thật ngon
I wish for a delicious cup of coffee
Lắng nghe chính mình
Listening to myself,
Thì tình cờ gặp em
I happen to see you
Em tôi đôi bạn thân này
You and I are close friends
Khi gần nhau cười vui một thoáng
Laughing together, a momentary joy
Cuốn trôi dần về năm tháng mèm
Gradually swept away to the old, familiar years
Còn nhớ tôi ngày nào ngồi phía sau em cười đùa
Remember those days? I sat behind you, laughing
Rồi ngân nga câu hát tôi gọi tình ca
And hummed a song, which I called a love song
Còn nhớ em một thời ngẩn ngơ như đứa trẻ
Remember those days? You were dazed like a child
Quẩn quanh cùng tôi khắp phố phường
Circling around me, through the streets
Cuộc sống cứ thế chẳng ai đợi ai
Life went on, never waiting for anyone
Tình ca ngày đó chẳng đúng sai
The love songs of those days, neither right nor wrong
Ngày qua thật vội ta nào biết
The days passed by so quickly, and we didn't realize
Đến khi phê lên đèn
Until the café lights turned on
thế cứ thế chẳng ai tìm ai
And so it went, neither of us looking for the other
Vài lần thế cứ thế đến khi nhạt phai
A few times like that, until it faded
Để rồi ngồi đây cả hai đã khác
To sit here now, both of us changed
Để rồi ngồi đây chuyện xưa đã khác
To sit here now, the old story has changed
Ngày tháng dài
The days are long
Cuộc sống cứ thế chẳng ai đợi ai
Life went on, never waiting for anyone
Tình ca ngày đó chẳng đúng sai
The love songs of those days, neither right nor wrong
Ngày qua thật vội ta nào biết
The days passed by so quickly, and we didn't realize
Đến khi phê lên đèn
Until the café lights turned on
thế cứ thế chẳng ai tìm ai
And so it went, neither of us looking for the other
Vài lần thế cứ thế đến khi nhạt phai
A few times like that, until it faded
Để rồi ngồi đây cả hai đã khác
To sit here now, both of us changed
Để rồi ngồi đây chuyện xưa đã khác
To sit here now, the old story has changed
Ngày tháng dài
The days are long
Ngày tháng dài
The days are long





Writer(s): đạt Tiến Hồ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.