Paroles et traduction Nguyen Ha - Điều Vô Lý Thứ Nhất
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Điều Vô Lý Thứ Nhất
The First Absurdity
Ta
mang
về
em
một
chút
đường
I
bring
you
a
little
sugar
Tan
tan
vào
ta
ta
bớt
đắng
It
dissolves
in
me
and
I
become
less
bitter
Em
tô
vào
ta
thêm
chút
hồng
You
paint
me
a
little
more
pink
Và
tan
vào
ta
chút
hương
nồng
And
a
touch
of
strong
scent
dissolves
in
me
Để
gió
theo
cùng
lối
ta
về
The
wind
follows
on
the
way
back
to
me
Thênh
thang
đường
về
nhanh
quá
The
way
back
is
so
fast
Để
hát
la
là
lá
la
là
To
sing
la
la
la
la
Mang
theo
nụ
cười
em
đây
Bring
along
your
smile
Em
vui
ngồi
đan
ngón
tay
nhỏ
You
sit
happily
and
weave
your
little
fingers
Đan
qua
thật
êm
bàn
tay
ấm
Weaving
gently,
warm
hand
Em
đang
nhìn
em
những
khuôn
hình
You
are
seeing
yourself
in
shapes
Vuông
vức
nỗi
vui
hồn
nhiên
Square
innocence
Để
phút
giây
này
có
em
kề
Stay
close
to
me
in
this
moment
Em
quay
lưng
nụ
cười
giấu
kín
You
turn
your
back
and
hide
your
smile
Ngồi
hát
thẫn
thờ
với
mây
trời
Sitting
and
singing
absent-mindedly
with
the
clouds
Mong
yên
vui
ở
lại
thật
lâu
Wishing
that
peace
and
joy
will
last
Rồi
thấy
em
thoáng
buồn
And
then
I
see
you
slightly
sad
Vụng
giấu
đi
những
ưu
tư
Clumsily
hiding
your
worries
Mà
chợt
bên
nhau
biết
đâu
mai
lại
khác
But
suddenly
together,
who
knows
what
tomorrow
holds
Ngày
cứ
trôi
nhanh
không
ngờ
The
days
pass
so
quickly
Ta
mang
về
em
một
chút
đường
I
bring
you
a
little
sugar
Tan
tan
vào
ta
ta
bớt
đắng
It
dissolves
in
me
and
I
become
less
bitter
Em
tô
vào
ta
thêm
chút
hồng
You
paint
me
a
little
more
pink
Và
tan
vào
ta
chút
hương
nồng
And
a
touch
of
strong
scent
dissolves
in
me
Để
gió
theo
cùng
lối
ta
về
The
wind
follows
on
the
way
back
to
me
Thênh
thang
đường
về
nhanh
quá
The
way
back
is
so
fast
Để
hát
la
là
lá
la
là
To
sing
la
la
la
la
Mang
theo
nụ
cười
em
đây
Bring
along
your
smile
Em
vui
ngồi
đan
ngón
tay
nhỏ
You
sit
happily
and
weave
your
little
fingers
Đan
qua
thật
êm
bàn
tay
ấm
Weaving
gently,
warm
hand
Em
đang
nhìn
em
những
khuôn
hình
You
are
seeing
yourself
in
shapes
Vuông
vức
nỗi
vui
hồn
nhiên
Square
innocence
Để
phút
giây
này
có
em
kề
Stay
close
to
me
in
this
moment
Em
quay
lưng
nụ
cười
giấu
kín
You
turn
your
back
and
hide
your
smile
Ngồi
hát
thẫn
thờ
với
mây
trời
Sitting
and
singing
absent-mindedly
with
the
clouds
Mong
yên
vui
ở
lại
thật
lâu
Wishing
that
peace
and
joy
will
last
Rồi
thấy
em
thoáng
buồn
And
then
I
see
you
slightly
sad
Vụng
giấu
đi
những
ưu
tư
Clumsily
hiding
your
worries
Mà
chợt
bên
nhau
biết
đâu
mai
lại
khác
But
suddenly
together,
who
knows
what
tomorrow
holds
Ngày
cứ
trôi
nhanh
không
ngờ
The
days
pass
so
quickly
Rồi
thấy
em
thoáng
buồn
And
then
I
see
you
slightly
sad
Vụng
giấu
đi
những
ưu
tư
Clumsily
hiding
your
worries
Mà
chợt
bên
nhau
biết
đâu
mai
lại
khác
But
suddenly
together,
who
knows
what
tomorrow
holds
Ngày
cứ
trôi
nhanh
không
ngờ
The
days
pass
so
quickly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Datho Tien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.