Nguyen Ha feat. Hồ Tiến Đạt - Khi Mình Chán Nhau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nguyen Ha feat. Hồ Tiến Đạt - Khi Mình Chán Nhau




Khi Mình Chán Nhau
Когда мы надоедим друг другу
một ngày
Однажды
Ngày mình bên nhau
Когда мы будем вместе
Em chợt nói rằng
Я вдруг скажу,
Một ngày không xa đó
Что в один прекрасный день
Nếu tôi em
Если мы с тобой
Bỗng nhiên chán nhau
Вдруг надоедим друг другу
Đến một ngày
Настанет день,
Ngày vẫn yêu nhau
Когда мы всё ещё будем любить друг друга,
lòng không rộn
Но сердца не будут трепетать,
Không thể nói nên lời
Не сможем вымолвить и слова.
Không hẹn trước
Не сговариваясь,
Em cũng thấy như vậy
Ты тоже почувствуешь это.
Ngày qua chẳng chút niềm vui
Дни пройдут без капли радости,
Chẳng nỗi buồn
Без печали,
Rồi lại im hơi
И снова будем молчать,
Cùng ngồi suy
Сидеть и размышлять.
Bài ca khi đó
Песня в тот момент
buồn lắm không em?
Будет ли очень грустной, милый?
Sẽ tôi đây cùng hát ca, cùng nói bao điều
Я буду здесь, чтобы петь вместе с тобой, говорить о многом,
Để cùng nhau đi đến những nơi đã hẹn
Чтобы вместе отправиться в места, о которых мы мечтали.
Gọi tên tôi nắng
Назови меня солнцем,
Nắng mang bình minh, mang theo chút hồng làm em ngời
Солнцем, несущим рассвет, несущим немного румянца, чтобы твои щеки сияли.
Gọi tên tôi gió
Назови меня ветром,
Gió mang hồn nhiên, lùa trong tóc bồng
Ветром, несущим беззаботность, играющим в твоих волосах.
Ngày tháng qua
Дни и месяцы пройдут,
Vẫn nhau
Мы всё ещё будем вместе,
Chẳng cách xa
Не расставаясь,
Hạnh phúc khi được thấy nhau già đi.
Счастливые от того, что стареем вместе.
Đến một ngày
Настанет день,
Ngày vẫn yêu nhau
Когда мы всё ещё будем любить друг друга,
lòng không rộn
Но сердца не будут трепетать,
Không thể nói nên lời
Не сможем вымолвить и слова.
Không hẹn trước
Не сговариваясь,
Em cũng thấy như vậy
Ты тоже почувствуешь это.
Ngày qua chẳng chút niềm vui
Дни пройдут без капли радости,
Chẳng nỗi buồn
Без печали,
Rồi lại im hơi
И снова будем молчать,
Cùng ngồi suy
Сидеть и размышлять.
Bài ca khi đó
Песня в тот момент
buồn lắm không em?
Будет ли очень грустной, милый?
Sẽ tôi đây cùng hát ca, cùng nói bao điều
Я буду здесь, чтобы петь вместе с тобой, говорить о многом,
Để cùng nhau đi đến những nơi đã hẹn
Чтобы вместе отправиться в места, о которых мы мечтали.
Gọi tên tôi nắng
Назови меня солнцем,
Nắng mang bình minh, mang theo chút hồng làm em ngời
Солнцем, несущим рассвет, несущим немного румянца, чтобы твои щеки сияли.
Gọi tên tôi gió
Назови меня ветром,
Gió mang hồn nhiên, lùa trong tóc bồng
Ветром, несущим беззаботность, играющим в твоих волосах.
Ngày tháng qua
Дни и месяцы пройдут,
Vẫn nhau
Мы всё ещё будем вместе,
Chẳng cách xa
Не расставаясь,
Hạnh phúc khi được thấy nhau già đi.
Счастливые от того, что стареем вместе.
Một ngày đầu bạc trắng, da nhăn nheo rất xấu
Однажды наши волосы станут седыми, кожа морщинистой и некрасивой,
Đi bên nhau vẫn xứng đôi
Но рядом друг с другом мы всё равно будем прекрасной парой.
Tim thi nhau liên hồi
Сердца будут биться в унисон,
Một ngày chẳng thể nhớ
Однажды мы не сможем вспомнить,
Ta bên nhau đã bao lâu
Как долго мы вместе,
Chỉ cần biết mai sau
Нам нужно будет знать только то, что в будущем
Ngày tháng qua
Дни и месяцы пройдут,
Vẫn nhau
Мы всё ещё будем вместе,
Chẳng cách xa
Не расставаясь,
Hạnh phúc khi được thấy nhau già đi.
Счастливые от того, что стареем вместе.
Mình yêu nhau hơn nhé, anh
Давай любить друг друга сильнее, милый,
Khi mình chán nhau
Когда мы надоедим друг другу.
Mình yêu nhau hơn nhé, em
Давай любить друг друга сильнее, любимый,
Khi mình chán nhau
Когда мы надоедим друг другу.
Mình yêu nhau hơn nhé
Давай любить друг друга сильнее,
Khi mình chán nhau
Когда мы надоедим друг другу.





Writer(s): đạt Tiến Hồ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.