Nguyên Vũ - Anh Thật Ngốc - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nguyên Vũ - Anh Thật Ngốc




Anh Thật Ngốc
Ты такая дурочка
Người ơi, em biết không?
Любимая, знаешь ли ты?
Tình yêu đó từ lâu đã âm thầm
Эта любовь так долго молчала,
Mang trong lòng anh bao ngày qua không nói ra
Я носил ее в своем сердце много дней, не говоря ни слова,
Bởi anh sợ em sẽ từ chối
Потому что боялся, что ты откажешь.
Nhiều khi chung bước sánh đôi
Много раз, когда мы были вместе,
Lòng muốn nói, sợ em sẽ chê cười
Я хотел сказать, но боялся, что ты будешь смеяться.
Đơn phương tình anh âm thầm mang theo tháng năm
Моя безответная любовь молчаливо шла со мной сквозь года,
Vẫn cứ không nói lên thành lời
И я все не мог произнести ее вслух.
Rồi một hôm em bảo anh, em đã yêu một người
А потом однажды ты сказала мне, что любишь другого,
Một chàng trai đã làm em xao xuyến
Парня, который взволновал твое сердце.
Anh nhói đau trong con tim, rồi anh tự trách anh
Мне было так больно, и я корил себя,
Quá ngốc không nói lên lời yêu
Какой же я дурак, что не признался в любви.
Giờ nhìn em đang cùng ai tay đan bàn tay
Теперь я вижу, как ты держишь кого-то за руку,
Giờ muốn nói thì cũng đã quá muộn màng
Теперь уже слишком поздно говорить.
Tình yêu ngu ngơ trẻ con bây giờ lớn khôn
Моя наивная, детская любовь повзрослела,
Vẫn cứ giấu trong lòng của anh
Но все еще скрыта в моем сердце.
Giờ nhìn em bên người ta, anh quay mặt đi
Теперь, видя тебя с другим, я отворачиваюсь,
Tự trách móc chẳng nói thật lòng
Упрекая себя за то, что не был честен с тобой.
Giờ đây khi không còn em, anh ngồi suốt đêm
Теперь, когда тебя нет рядом, я сижу ночами напролет,
Ngốc quá nên mất đi một người
Какой же я дурак, что потерял тебя.
Nhiều khi chung bước sánh đôi
Много раз, когда мы были вместе,
Lòng muốn nói, sợ em sẽ chê cười
Я хотел сказать, но боялся, что ты будешь смеяться.
Đơn phương tình anh âm thầm mang theo tháng năm
Моя безответная любовь молчаливо шла со мной сквозь года,
Vẫn cứ không nói lên thành lời
И я все не мог произнести ее вслух.
Rồi một hôm em bảo anh, em đã yêu một người
А потом однажды ты сказала мне, что любишь другого,
Một chàng trai đã làm em xao xuyến
Парня, который взволновал твое сердце.
Anh nhói đau trong con tim, rồi anh tự trách anh
Мне было так больно, и я корил себя,
Quá ngốc không nói lên lời yêu
Какой же я дурак, что не признался в любви.
Giờ nhìn em đang cùng ai tay đan bàn tay
Теперь я вижу, как ты держишь кого-то за руку,
Giờ muốn nói thì cũng đã quá muộn màng
Теперь уже слишком поздно говорить.
Tình yêu ngu ngơ trẻ con bây giờ lớn khôn
Моя наивная, детская любовь повзрослела,
Vẫn cứ giấu trong lòng của anh
Но все еще скрыта в моем сердце.
Giờ nhìn em bên người ta, anh quay mặt đi
Теперь, видя тебя с другим, я отворачиваюсь,
Tự trách móc chẳng nói thật lòng
Упрекая себя за то, что не был честен с тобой.
Giờ đây khi không còn em, anh ngồi suốt đêm
Теперь, когда тебя нет рядом, я сижу ночами напролет,
Ngốc quá nên mất đi một người
Какой же я дурак, что потерял тебя.
Giờ đây khi không còn em, anh ngồi suốt đêm
Теперь, когда тебя нет рядом, я сижу ночами напролет,
Ngốc quá nên mất đi em
Какой же я дурак, что потерял тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.