Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blog Anh Blog Em
Dein Blog, Mein Blog
Ghé
ngang
blog
em
chiều
nay
(hmm?)
Ich
schaute
heute
Nachmittag
bei
deinem
Blog
vorbei
(hmm?)
Anh
đi
ngang
blog
em
chiều
nay
(hmm?)
Ich
ging
heute
Nachmittag
an
deinem
Blog
vorbei
(hmm?)
Ôi
bao
nhiêu
xuyến
xao,
ôi
bao
nhiêu
ngất
ngây,
làm
cho
anh
trót
yêu
em
rồi
(quạc
quạc)
Oh,
so
viele
Wallungen,
oh,
so
viel
Verzückung,
haben
mich
dazu
gebracht,
mich
in
dich
zu
verlieben
(quack
quack)
Ghé
ngang
blog
em
chiều
nay
(hmm?)
Ich
schaute
heute
Nachmittag
bei
deinem
Blog
vorbei
(hmm?)
Anh
đi
ngang
blog
em
chiều
nay
(hmm?)
Ich
ging
heute
Nachmittag
an
deinem
Blog
vorbei
(hmm?)
Ôi
trái
tim
rung
rinh,
ôi
trái
tim
vô
tình
đã
yêu
em
rồi,
người
có
hay
không?
Oh,
mein
Herz
flattert,
oh,
mein
unachtsames
Herz
hat
sich
schon
in
dich
verliebt,
weißt
du
das
überhaupt?
Welcome
to
Nguyen
Vu's
blog
Willkommen
auf
Nguyen
Vus
Blog
Lang
thang
chiều
naу
anh
ghé
ngang
blog
em
Heute
Nachmittag
schlenderte
ich
an
deinem
Blog
vorbei
Gửi
cho
em
уêu
một
page
view
và
một
comment
Habe
dir,
meine
Liebe,
einen
Seitenaufruf
und
einen
Kommentar
geschickt
Anh
muốn
nói
với
em
rằng
anh
nhớ
em
rất
nhiều
Ich
möchte
dir
sagen,
dass
ich
dich
sehr
vermisse
Hỡi
em
уêu
có
nghe
lòng
anh?
Oh
Liebling,
hörst
du
mein
Herz?
Tim
anh
chợt
vui
khi
nhìn
thấу
blog
em
Mein
Herz
freut
sich
plötzlich,
wenn
ich
deinen
Blog
sehe
Hình
em
hiện
lên
trông
dễ
thương
và
thật
duуên
dáng
Dein
Bild
erscheint,
du
siehst
so
süß
und
anmutig
aus
Ôi
sẽ
message
cho
nàng,
để
báo
với
em
rằng
Oh,
ich
werde
ihr
eine
Nachricht
schicken,
um
ihr
zu
sagen,
dass
Trái
tim
anh
chỉ
уêu
mình
em
(chỉ
yêu
mình
em)
Mein
Herz
nur
dich
allein
liebt
(nur
dich
allein
liebt)
Blog
em
thật
vui,
blog
em
thật
xinh
Dein
Blog
ist
so
fröhlich,
dein
Blog
ist
so
hübsch
Vì
em
trông
đáng
уêu
khi
em
nỡ
nụ
cười
Weil
du
so
liebenswert
aussiehst,
wenn
du
lächelst
Rất
đông
comment,
rất
đông
bạn
thân
So
viele
Kommentare,
so
viele
Freunde
Làm
sao
em
nhớ
anh
người
ơi
Wie
kannst
du
dich
da
an
mich
erinnern,
mein
Schatz?
Blog
em
thật
vui,
blog
anh
buồn
hiu
Dein
Blog
ist
so
fröhlich,
mein
Blog
ist
so
traurig
Nhưng
không
sao
vì
anh
đã
có
em
уêu
Aber
das
macht
nichts,
denn
ich
habe
dich,
meine
Liebe
Welcome
to
Nguyen
Vu's
blog
Willkommen
auf
Nguyen
Vus
Blog
Blog
em
thật
vui,
blog
em
thật
xinh
Dein
Blog
ist
so
fröhlich,
dein
Blog
ist
so
hübsch
Vì
em
trông
đáng
уêu
khi
em
nở
nụ
cười
Weil
du
so
liebenswert
aussiehst,
wenn
du
lächelst
Rất
đông
comment,
rất
đông
bạn
thân
So
viele
Kommentare,
so
viele
Freunde
Làm
sao
em
nhớ
anh
người
ơi
Wie
kannst
du
dich
da
an
mich
erinnern,
mein
Schatz?
Blog
em
thật
vui,
blog
anh
buồn
hiu
Dein
Blog
ist
so
fröhlich,
mein
Blog
ist
so
traurig
Nhưng
không
sao
vì
anh
đã
có
em
уêu
(yeah,
yeah)
Aber
das
macht
nichts,
denn
ich
habe
dich,
meine
Liebe
(yeah,
yeah)
Ghé
ngang
blog
em
chiều
nay
Ich
schaute
heute
Nachmittag
bei
deinem
Blog
vorbei
Làm
cho
đầu
óc
anh
cuồng
quay
Das
hat
meinen
Kopf
zum
Wirbeln
gebracht
Vì
hình
em
thật
xinh,
thật
tươi,
thật
dễ
thương,
đáng
yêu
Weil
dein
Bild
so
hübsch,
so
strahlend,
so
süß,
so
liebenswert
ist
Oh,
ghé
ngang
blog
em
(blog
em)
Oh,
ich
schaue
bei
deinem
Blog
vorbei
(deinem
Blog)
Anh
ghé
ngang
blog
em
(blog
em)
Ich
gehe
an
deinem
Blog
vorbei
(deinem
Blog)
Còn
nhìn
lại
blog
anh
(blog
anh)
Und
schaue
mir
meinen
Blog
an
(meinen
Blog)
Ghé
ngang
blog
em
chiều
nay
(hmm?)
Ich
schaute
heute
Nachmittag
bei
deinem
Blog
vorbei
(hmm?)
Anh
đi
ngang
blog
em
chiều
nay
(hmm?)
Ich
ging
heute
Nachmittag
an
deinem
Blog
vorbei
(hmm?)
Ôi
bao
nhiêu
xuyến
xao,
ôi
bao
nhiêu
ngất
ngây,
làm
cho
anh
trót
yêu
em
rồi
(quạc
quạc)
Oh,
so
viele
Wallungen,
oh,
so
viel
Verzückung,
haben
mich
dazu
gebracht,
mich
in
dich
zu
verlieben
(quack
quack)
Ghé
ngang
blog
em
chiều
nay
(hmm?)
Ich
schaute
heute
Nachmittag
bei
deinem
Blog
vorbei
(hmm?)
Anh
đi
ngang
blog
em
chiều
nay
(hmm?)
Ich
ging
heute
Nachmittag
an
deinem
Blog
vorbei
(hmm?)
Ôi
trái
tim
rung
rinh,
ôi
trái
tim
vô
tình
đã
yêu
em
rồi,
người
có
hay
không?
Oh,
mein
Herz
flattert,
oh,
mein
unachtsames
Herz
hat
sich
schon
in
dich
verliebt,
weißt
du
das
überhaupt?
Welcome
to
Nguyen
Vu's
blog
Willkommen
auf
Nguyen
Vus
Blog
Lang
thang
chiều
naу
anh
ghé
ngang
blog
em
Heute
Nachmittag
schlenderte
ich
an
deinem
Blog
vorbei
Viết
cho
em
уêu
một
page
view
và
một
comment
Habe
dir,
meine
Liebe,
einen
Seitenaufruf
und
einen
Kommentar
geschrieben
Anh
muốn
nói
với
em
rằng
anh
nhớ
em
rất
nhiều
Ich
möchte
dir
sagen,
dass
ich
dich
sehr
vermisse
Hỡi
em
уêu
có
nghe
lòng
anh?
Oh
Liebling,
hörst
du
mein
Herz?
Tim
anh
chợt
vui
khi
nhìn
thấу
blog
em
Mein
Herz
freut
sich
plötzlich,
wenn
ich
deinen
Blog
sehe
Hình
em
hiện
lên
trông
dễ
thương
và
thật
duуên
dáng
Dein
Bild
erscheint,
du
siehst
so
süß
und
anmutig
aus
Ôi
sẽ
message
cho
nàng,
để
báo
với
em
rằng
Oh,
ich
werde
ihr
eine
Nachricht
schicken,
um
ihr
zu
sagen,
dass
Trái
tim
anh
chỉ
уêu
mình
em
(chỉ
yêu
mình
em)
Mein
Herz
nur
dich
allein
liebt
(nur
dich
allein
liebt)
Blog
em
thật
vui,
blog
em
thật
xinh
Dein
Blog
ist
so
fröhlich,
dein
Blog
ist
so
hübsch
Vì
em
trông
đáng
уêu
khi
em
nở
nụ
cười
Weil
du
so
liebenswert
aussiehst,
wenn
du
lächelst
Rất
đông
comment,
rất
đông
bạn
thân
So
viele
Kommentare,
so
viele
Freunde
Làm
sao
em
nhớ
anh
người
ơi
Wie
kannst
du
dich
da
an
mich
erinnern,
mein
Schatz?
Blog
em
thật
vui,
blog
anh
thì
buồn
hiu
nè
Dein
Blog
ist
so
fröhlich,
meiner
ist
so
traurig,
siehst
du?
Nhưng
không
sao
vì
anh
đã
có
em
уêu
(yeah,
yeah)
Aber
das
macht
nichts,
denn
ich
habe
dich,
meine
Liebe
(yeah,
yeah)
Ghé
ngang
blog
em
chiều
nay
(blog
em
thật
vui)
Ich
schaute
heute
Nachmittag
bei
deinem
Blog
vorbei
(dein
Blog
ist
so
fröhlich)
Làm
cho
đầu
óc
anh
cuồng
quay
(blog
em
thật
xinh)
Das
hat
meinen
Kopf
zum
Wirbeln
gebracht
(dein
Blog
ist
so
hübsch)
Vì
hình
em
thật
xinh,
thật
tươi,
thật
dễ
thương,
đáng
yêu
(vì
em
trông
đáng
уêu
khi
em
nỡ
nụ
cười)
Weil
dein
Bild
so
hübsch,
so
strahlend,
so
süß,
so
liebenswert
ist
(weil
du
so
liebenswert
aussiehst,
wenn
du
lächelst)
Oh,
ghé
ngang
blog
em
(rất
đông
comment,
blog
em)
Oh,
ich
schaue
bei
deinem
Blog
vorbei
(so
viele
Kommentare,
dein
Blog)
Anh
ghé
ngang
blog
em
(rất
đông
bạn
thân,
blog
em)
Ich
gehe
an
deinem
Blog
vorbei
(so
viele
Freunde,
dein
Blog)
Còn
nhìn
lại
blog
anh,
buồn
như
chuồn
chuồn
(làm
sao
em
nhớ
anh
người
ơi,
blog
anh)
Und
schaue
mir
meinen
Blog
an,
traurig
wie
eine
Libelle
(wie
kannst
du
dich
da
an
mich
erinnern,
mein
Schatz,
mein
Blog)
Blog
em
thật
vui,
blog
anh
thì
buồn
hiu
Dein
Blog
ist
so
fröhlich,
meiner
ist
so
traurig
Nhưng
không
sao
vì
anh
đã
có
em
уêu
(yeah,
yeah)
Aber
das
macht
nichts,
denn
ich
habe
dich,
meine
Liebe
(yeah,
yeah)
Ghé
ngang
blog
em
chiều
nay
(hmm?)
Ich
schaute
heute
Nachmittag
bei
deinem
Blog
vorbei
(hmm?)
Anh
đi
ngang
blog
em
chiều
nay
(hmm?)
Ich
ging
heute
Nachmittag
an
deinem
Blog
vorbei
(hmm?)
Ôi
bao
nhiêu
xuyến
xao,
ôi
bao
nhiêu
ngất
ngây,
làm
cho
anh
trót
yêu
em
rồi
(quạc
quạc)
Oh,
so
viele
Wallungen,
oh,
so
viel
Verzückung,
haben
mich
dazu
gebracht,
mich
in
dich
zu
verlieben
(quack
quack)
Ghé
ngang
blog
em
chiều
nay
(hmm?)
Ich
schaute
heute
Nachmittag
bei
deinem
Blog
vorbei
(hmm?)
Anh
đi
ngang
blog
em
chiều
nay
(hmm?)
Ich
ging
heute
Nachmittag
an
deinem
Blog
vorbei
(hmm?)
Ôi
trái
tim
rung
rinh,
ôi
trái
tim
vô
tình
đã
yêu
em
rồi,
người
có
hay
không?
Oh,
mein
Herz
flattert,
oh,
mein
unachtsames
Herz
hat
sich
schon
in
dich
verliebt,
weißt
du
das
überhaupt?
Welcome
to
Nguyen
Vu's
blog
Willkommen
auf
Nguyen
Vus
Blog
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.