Paroles et traduction Nguyên Vũ - Hối Tiếc
Hối Tiếc
Hối Tiếc (Раскаяние)
Ngồi
xuống
đây,
tim
anh
nhói
đau
khôn
nguôi
Я
сижу
здесь,
мое
сердце
терзает
невыносимая
боль,
Vì
chốn
nay
từng
là
chứng
nhân
đôi
ta
Ведь
это
место
было
свидетелем
нашей
любви.
Giờ
đây
em
về
phương
nao,
cách
chia
xa
xôi
rồi
Теперь
ты
ушла
далеко,
разделяя
нас,
словно
пропасть.
Nhớ
em
đắng
môi
ngậm
ngùi
Вкус
горечи
на
губах,
когда
я
вспоминаю
тебя
Tìm
nơi
chốn
kia
có
hay
rằng
anh
luôn
mong
chờ
Я
ищу
там,
где
тебя
нет,
ведь
я
всегда
жду
тебя.
Người
yêu
dấu
ơi,
phải
chăng
vì
anh,
em
bỏ
đi?
Моя
любимая,
неужели
ты
покинула
меня
из-за
меня?
Người
hỡi
có
biết
anh
đã
hối
tiếc,
cho
anh
một
lần
gặp
người
Знаешь
ли
ты,
что
я
жалею
о
содеянном?
Позволь
мне
только
раз
увидеть
тебя,
Để
cho
anh
quên
đi,
để
anh
quên
đi
lỗi
lầm
anh
mang
cho
người
Чтобы
я
смог
забыть,
забыть
ту
ошибку,
что
причинил
тебе.
Người
hỡi
có
biết,
anh
đã
hối
tiếc,
cho
anh
một
lần
thấy
em
Знаешь
ли
ты,
что
я
жалею
о
содеянном?
Позволь
мне
только
раз
встретиться
с
тобой,
Để
cho
anh
quên
đi,
để
anh
quên
đi
buồn
phiền
Чтобы
я
смог
забыть,
забыть
своё
горе.
Bài
hát
này
anh
xin
viết
cho
riêng
em
Эту
песню
я
посвящаю
только
тебе,
Để
nói
lên
niềm
hối
tiếc
trao
cho
em
Чтобы
выразить
свое
раскаяние,
свое
сожаление.
Ngàn
lời
ca
giờ
không
sao
nói
hết
tâm
tư
này
Но
тысячи
слов
не
могут
передать
моих
чувств,
Hát
lên
chỉ
thêm
nghẹn
ngào
И
каждая
нота
наполняет
меня
лишь
болью.
Tìm
nơi
chốn
kia
có
hay
rằng
anh
luôn
mong
chờ
Я
ищу
там,
где
тебя
нет,
ведь
я
всегда
жду
тебя.
Người
yêu
dấu
ơi,
phải
chăng
vì
anh,
em
bỏ
đi?
Моя
любимая,
неужели
ты
покинула
меня
из-за
меня?
Người
hỡi
có
biết
anh
đã
hối
tiếc,
cho
anh
một
lần
gặp
người
Знаешь
ли
ты,
что
я
жалею
о
содеянном?
Позволь
мне
только
раз
увидеть
тебя,
Để
cho
anh
quên
đi,
để
anh
quên
đi
lỗi
lầm
anh
mang
về
em
Чтобы
я
смог
забыть,
забыть
ту
ошибку,
что
причинил
тебе.
Người
hỡi
có
biết,
anh
đã
hối
tiếc,
cho
anh
một
lần
thấy
em
Знаешь
ли
ты,
что
я
жалею
о
содеянном?
Позволь
мне
только
раз
встретиться
с
тобой,
Để
cho
anh
quên
đi,
để
anh
quên
đi
buồn
phiền
Чтобы
я
смог
забыть,
забыть
своё
горе.
Ta-ra-ta-ra-ta
Та-ра-та-ра-та
Người
hỡi
có
biết
anh
đã
hối
tiếc,
cho
anh
một
lần
gặp
người
Знаешь
ли
ты,
что
я
жалею
о
содеянном?
Позволь
мне
только
раз
увидеть
тебя,
Để
cho
anh
quên
đi,
để
anh
quên
đi
lỗi
lầm
anh
mang
về
em
Чтобы
я
смог
забыть,
забыть
ту
ошибку,
что
причинил
тебе.
Người
hỡi
có
biết,
anh
đã
hối
tiếc,
cho
anh
một
lần
thấy
em
Знаешь
ли
ты,
что
я
жалею
о
содеянном?
Позволь
мне
только
раз
встретиться
с
тобой,
Để
cho
anh
quên
đi,
để
anh
quên
đi
buồn
phiền
Чтобы
я
смог
забыть,
забыть
своё
горе.
Để
cho
anh
quên
đi,
để
anh
quên
đi
buồn
phiền
Чтобы
я
смог
забыть,
забыть
своё
горе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.