Nguyên Vũ - Một Lần Thôi - traduction des paroles en allemand

Một Lần Thôi - Nguyên Vũtraduction en allemand




Một Lần Thôi
Nur Einmal
Đêm qua anh thấy em ôm anh thật chặt
Letzte Nacht träumte ich, dass du mich fest umarmtest
Ngồi tựa vào vai em, anh thấy bình yên
An deine Schulter gelehnt, fühlte ich Frieden
Anh luôn mong ta sẽ mãi bên nhau
Ich wünsche mir immer, dass wir für immer zusammen bleiben
ra sao ngày sau
Egal was morgen passiert
Đêm nay riêng anh lẻ loi đơn một mình
Heute Nacht bin ich allein, einsam und verlassen
Hình dung em cứ mãi bên anh lạnh lùng
Ich stelle mir vor, du wärst immer bei mir, so kühl
phải chăng em yêu đã ra đi
Und bist du, meine Liebe, etwa gegangen?
Còn mỗi riêng anh vẫn đợi em
Nur ich allein warte immer noch auf dich
Một lần thôi người, một lần thôi đừng
Nur einmal, Liebling, nur einmal, bitte
Hãy hứa với anh rằng em sẽ quay lại
Versprich mir, dass du zurückkommen wirst
Đừng để anh một mình
Lass mich nicht allein
Đừng để những ân tình
Lass unsere Liebe nicht
Nhạt phai theo tiếng mưa rơi ngoài kia
Mit dem Klang des Regens da draußen verblassen
Chờ em mãi rồi, đợi em mãi rồi
Ich warte schon so lange auf dich, warte so lange
Con tim anh đang khô héo từng ngày
Mein Herz verdorrt mit jedem Tag
Em hay chăng, em biết chăng
Weißt du das, merkst du das denn nicht?
Nơi đây trái tim anh đang lạnh căm
Hier erstarrt mein Herz in Kälte
quá yêu em
Weil ich dich so sehr liebe
Đêm qua anh thấy em ôm anh thật chặt
Letzte Nacht träumte ich, dass du mich fest umarmtest
Ngồi tựa vào vai em, anh thấy bình yên
An deine Schulter gelehnt, fühlte ich Frieden
Anh luôn mong ta sẽ mãi bên nhau
Ich wünsche mir immer, dass wir für immer zusammen bleiben
ra sao ngày sau
Egal was morgen passiert
(Và rồi) đêm nay riêng anh lẻ loi đơn một mình (chỉ còn mỗi anh)
(Und dann) Heute Nacht bin ich allein, einsam und verlassen (nur ich allein)
Hình dung em cứ mãi bên anh lạnh lùng
Ich stelle mir vor, du wärst immer bei mir, so kühl
phải chăng em yêu đã ra đi?
Und bist du, meine Liebe, etwa gegangen?
Còn mỗi riêng anh vẫn đợi em
Nur ich allein warte immer noch auf dich
Một lần thôi người, một lần thôi đừng
Nur einmal, Liebling, nur einmal, bitte
Hãy hứa với anh rằng em sẽ quay lại (hãy về với anh)
Versprich mir, dass du zurückkommen wirst (komm zurück zu mir)
Đừng để anh một mình
Lass mich nicht allein
Đừng để những ân tình
Lass unsere Liebe nicht
Nhạt phai theo tiếng mưa ngoài kia
Im Klang des Regens da draußen verblassen
Chờ em mãi rồi, đợi em mãi rồi
Ich warte schon so lange auf dich, warte so lange
Con tim anh đang khô héo từng ngày
Mein Herz verdorrt mit jedem Tag
Em hay chăng, em biết chăng
Weißt du das, merkst du das denn nicht?
Nơi đây trái tim anh đang lạnh căm
Hier erstarrt mein Herz in Kälte
Một lần thôi người, một lần thôi đừng
Nur einmal, Liebling, nur einmal, bitte
Hãy hứa với anh rằng em sẽ quay lại (hãy về với anh)
Versprich mir, dass du zurückkommen wirst (komm zurück zu mir)
Đừng để anh một mình
Lass mich nicht allein
Đừng để những ân tình
Lass unsere Liebe nicht
Nhạt phai trong tiếng mưa đêm lạnh giá
In der kalten Regennacht verblassen
Chờ em mãi, đợi em mãi rồi
Ich warte, warte so lange auf dich
Con tim anh đang khô héo từng ngày
Mein Herz verdorrt mit jedem Tag
Em hay chăng, em biết chăng
Weißt du das, merkst du das denn nicht?
Nơi đây trái tim anh đang lạnh căm
Hier erstarrt mein Herz in Kälte
quá yêu em
Weil ich dich so sehr liebe






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.