Nguyên Vũ - Nơi Anh Chờ Em - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nguyên Vũ - Nơi Anh Chờ Em




Nơi Anh Chờ Em
The Place Where I Wait for You
Đêm nay đơn, anh nhớ em
Tonight I'm lonely, I miss you
Nhớ đến xót xa, đến nghẹn ngào
I miss you so much, I feel choked
Đêm nay không trăng, không ánh sao
Tonight there is no moon, no stars
Chỉ khô xào xạc bay
Only dry leaves rustling in the wind
Nơi kia xa xôi, em hay?
Do you know, far away from here?
Những nỗi nhớ thương cứ đong đầy
These feelings of longing keep filling me
Tay anh đang mong hơi ấm xưa
My hand longs for the warmth of the past
Bờ vai anh không ai tựa vào
My shoulder has no one to lean on
Khu vườn xưa vẫn thế, thế nhưng sao em chẳng về?
The old garden is the same, but why haven't you come back?
Để đêm mùa đông, không em lạnh biết bao nhiêu
This winter night, without you, is so cold
Con đường xưa vẫn thế, vẫn mong em quay trở về
The old path is the same, I still hope you'll return
Bước đi bên nhau như lúc ban đầu
To walk side by side as we did at the beginning
Đôi lần anh muốn khóc để cho vơi đi nỗi sầu
Sometimes I want to cry to ease the pain
thư từ em, anh ngóng trông nào thấy nơi đâu
A letter from you, I've been waiting for it, but where is it?
Nhưng rồi anh cố gắng, để tim thôi không yếu mềm
But then I try to be strong, so my heart won't give in
Bởi anh luôn tin em sẽ quay về
Because I believe you'll come back
Nơi kia xa xôi, em hay?
Do you know, far away from here?
Những nỗi nhớ thương cứ đong đầy
These feelings of longing keep filling me
Tay anh đang mong hơi ấm xưa
My hand longs for the warmth of the past
Bờ vai anh không ai tựa vào
My shoulder has no one to lean on
Khu vườn xưa vẫn thế, thế nhưng sao em chẳng về?
The old garden is the same, but why haven't you come back?
Để đêm mùa đông, không em lạnh biết bao nhiêu
This winter night, without you, is so cold
Con đường xưa vẫn thế, vẫn mong em quay trở về
The old path is the same, I still hope you'll return
Bước đi bên nhau như lúc ban đầu
To walk side by side as we did at the beginning
Đôi lần anh muốn khóc để cho vơi đi nỗi sầu
Sometimes I want to cry to ease the pain
thư từ em, anh ngóng trông nào thấy nơi đâu
A letter from you, I've been waiting for it, but where is it?
Nhưng rồi anh cố gắng, để tim thôi không yếu mềm
But then I try to be strong, so my heart won't give in
Bởi anh luôn tin em sẽ quay về
Because I believe you'll come back
Anh luôn mong ngày mai lại thấy em khi bình minh
I always hope to see you again at dawn
Sau mỗi ngày trôi qua anh đều không thấy
Every day passes, and I still haven't seen you
Nhưng nơi con đường quen, nắng mưa vẫn còn anh
But on this familiar path, I'll be here through sun and rain
Chờ em, anh mãi chờ em
Waiting for you, I'll always wait for you
Khu vườn xưa vẫn thế, thế nhưng sao em chẳng về?
The old garden is the same, but why haven't you come back?
Để đêm mùa đông, không em lạnh biết bao nhiêu
This winter night, without you, is so cold
Con đường xưa vẫn thế, vẫn mong em quay trở về
The old path is the same, I still hope you'll return
Bước đi bên nhau như lúc ban đầu
To walk side by side as we did at the beginning
Đôi lần anh muốn khóc để cho vơi đi nỗi sầu
Sometimes I want to cry to ease the pain
thư từ em, anh ngóng trông nào thấy nơi đâu
A letter from you, I've been waiting for it, but where is it?
Nhưng rồi anh cố gắng, để tim thôi không yếu mềm
But then I try to be strong, so my heart won't give in
Bởi anh luôn tin em sẽ quay về
Because I believe you'll come back
Bởi anh luôn tin em sẽ quay về
Because I believe you'll come back






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.