Nguyên Vũ - Phố Kỷ Niệm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nguyên Vũ - Phố Kỷ Niệm




Phố Kỷ Niệm
Улица воспоминаний
Người đã đi mãi khuất phía con đường dài
Ты ушла так далеко, скрывшись вдали длинной дороги,
Còn mình anh ngẩn ngơ nhìn theo giữa đêm không người
А я остался, ошеломленно глядя тебе вслед в безлюдную ночь.
Hàng ngàn ngôi sao như giọt nước mắt không lời
Тысячи звезд, как безмолвные слезы,
Đang nhẹ lăn trên khóe môi của anh
Тихо катятся по моим губам.
Nhiều đêm thức trắng cứ ngỡ quên rồi
Много ночей я не спал, думая, что забыл, и видел сны,
Chợt nhận ra đâu thì em cũng quanh đây nói cười
Внезапно понимая, что ты где-то рядом, смеешься и разговариваешь.
Nhiều lần trong đêm quay lại góc phố hôm nào
Много раз ночью я возвращался на тот самый угол улицы,
Nơi êm ấm nơi lần đầu gặp nhau
Где мы впервые встретились, в уютном месте.
Góc phố đó nơi em giờ đây đã vắng bóng em
На том углу, где ты жила, теперь тебя нет,
Từng đàn chim én đã không về đây như ngày còn em nữa
Стаи ласточек больше не прилетают сюда, как в те дни, когда ты была здесь.
nơi xa em biết không anh nơi đây vẫn mong chờ
Знаешь ли ты, далеко отсюда, что я все еще жду тебя здесь,
đời anh chỉ yêu một mình em
Потому что в моей жизни я люблю только тебя.
Góc phố đó nơi em mùa thu vẫn rơi
На том углу, где ты жила, осенью все еще падают листья,
dường như thiếu bước chân của em
И кажется, что не хватает твоих шагов.
Thu càng buồn hơn nữa
Осень становится еще печальнее.
tim em không anh nhưng trong anh vẫn đong đầy
Хотя в твоем сердце нет меня, мое сердце все еще полно
Những tiếng nói nụ cười của em
Твоего голоса и твоей улыбки.
Nhiều đêm thức trắng cứ ngỡ quên rồi
Много ночей я не спал, думая, что забыл, и видел сны,
Chợt nhận ra đâu thì em cũng quanh đây nói cười
Внезапно понимая, что ты где-то рядом, смеешься и разговариваешь.
Nhiều lần trong đêm quay lại góc phố hôm nào
Много раз ночью я возвращался на тот самый угол улицы,
Nơi êm ấm nơi lần đầu gặp nhau
Где мы впервые встретились, в уютном месте.
Góc phố đó nơi em giờ đây đã vắng bóng em
На том углу, где ты жила, теперь тебя нет,
Từng đàn chim én đã không về đây như ngày còn em nữa
Стаи ласточек больше не прилетают сюда, как в те дни, когда ты была здесь.
nơi xa em biết không anh nơi đây vẫn mong chờ
Знаешь ли ты, далеко отсюда, что я все еще жду тебя здесь,
đời anh chỉ yêu một mình em
Потому что в моей жизни я люблю только тебя.
Góc phố đó nơi em mùa thu vẫn rơi
На том углу, где ты жила, осенью все еще падают листья,
dường như thiếu bước chân của em
И кажется, что не хватает твоих шагов.
Thu càng buồn hơn nữa
Осень становится еще печальнее.
tim em không anh nhưng trong anh vẫn đong đầy
Хотя в твоем сердце нет меня, мое сердце все еще полно
Những tiếng nói nụ cười của em
Твоего голоса и твоей улыбки.
Góc phố đó nơi em giờ đã mãi không còn em
На том углу, где ты жила, тебя больше нет,
Xót xa trong ngày dài, ôm nuối tiếc ân tình xưa
Боль пронзает меня в течение долгих дней, я обнимаю воспоминания о нашей былой любви.
nơi xa em biết không, anh nơi đây vẫn chờ em
Знаешь ли ты, далеко отсюда, что я все еще жду тебя здесь,
tình anh chỉ trao riêng mình em
Потому что свою любовь я дарю только тебе.
Góc phố đó nơi em mùa thu vẫn rơi
На том углу, где ты жила, осенью все еще падают листья,
dường như thiếu bước chân của em
И кажется, что не хватает твоих шагов.
Thu càng buồn hơn nữa
Осень становится еще печальнее.
tim em không anh nhưng trong anh vẫn đong đầy
Хотя в твоем сердце нет меня, мое сердце все еще полно
Những tiếng nói nụ cười của em
Твоего голоса и твоей улыбки.
tim em không anh nhưng trong anh vẫn còn đây
Хотя в твоем сердце нет меня, в моем сердце все еще жива
Yêu thương ngọt ngào đã trao của em
Та сладкая любовь, которую ты мне подарила.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.