Paroles et traduction Nguyên Vũ - Thương Lắm Mình Ơi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thương Lắm Mình Ơi
I Love You So Much
Đêm
nằm
lại
nhớ
mình
ơi
I
lie
awake
thinking
of
you,
my
love
Mình
ơi,
nhớ
thương
mình
nhiều
My
love,
I
miss
you
so
much
Đêm
nằm
lòng
nghe
thao
thức
I
lie
awake
at
night,
my
heart
restless
Không
biết
giờ
này
mình
ngủ
chưa
I
wonder
if
you're
asleep
yet
Bao
đời
ruộng
nắng
cằn
khô
For
generations,
the
fields
have
been
dry
and
barren
Mình
ên
sớm
hôm
nuôi
mẹ
già
You
toil
from
dawn
to
dusk
to
care
for
your
aging
mother
Em
nào
một
câu
than
thở
You
never
complain,
never
whine
Thương
lắm
chỉ
có
mình
thôi
I
love
you,
only
you
(Thương
lắm
chỉ
có
mình
thôi)
(I
love
you,
only
you)
Lời
em
ru
ngày
nào
The
lullaby
you
used
to
sing
Thương
nhau,
nhớ
nhau
hãy
đợi
nhau
We
loved
each
other,
we
missed
each
other,
we
waited
for
each
other
Đường
dài
anh
đi,
còn
em
luống
rau
vườn
cau
I
journey
far,
while
you
tend
your
vegetable
garden
Lời
em
ru
ngày
nào
(lời
ru
nắng
mưa)
The
lullaby
you
used
to
sing
(the
lullaby
of
sun
and
rain)
Nắng
mưa
đã
phai
còn
nhau
(đã
phai
còn
nhau)
Sun
and
rain
have
faded,
but
we
are
still
here
(we
are
still
here)
Mình
ơi
thương
lắm,
rồi
mai
mốt
anh
sẽ
về
thăm
My
love,
I
love
you
so
much,
I
will
come
back
to
visit
you
soon
Mình
ơi
thương
lắm,
người
con
gái
quê
Việt
Nam
My
love,
I
love
you
so
much,
you,
my
Vietnamese
girl
Bao
đời
ruộng
nắng
cằn
khô
For
generations,
the
fields
have
been
dry
and
barren
Mình
ên
sớm
hôm
nuôi
mẹ
già
You
toil
from
dawn
to
dusk
to
care
for
your
aging
mother
Em
nào
một
câu
than
thở
You
never
complain,
never
whine
Thương
lắm
chỉ
có
mình
thôi
I
love
you,
only
you
(Thương
lắm
chỉ
có
mình
thôi)
(I
love
you,
only
you)
Lời
em
ru
ngày
nào
The
lullaby
you
used
to
sing
Thương
nhau,
nhớ
nhau
hãy
đợi
nhau
We
loved
each
other,
we
missed
each
other,
we
waited
for
each
other
Đường
dài
anh
đi,
còn
em
luống
rau
vườn
cau
I
journey
far,
while
you
tend
your
vegetable
garden
Lời
em
ru
ngày
nào
(lời
ru
nắng
mưa)
The
lullaby
you
used
to
sing
(the
lullaby
of
sun
and
rain)
Nắng
mưa
đã
phai
còn
nhau
(đã
phai
còn
nhau)
Sun
and
rain
have
faded,
but
we
are
still
here
(we
are
still
here)
Mình
ơi
thương
lắm,
rồi
mai
mốt
anh
sẽ
về
thăm
My
love,
I
love
you
so
much,
I
will
come
back
to
visit
you
soon
Mình
ơi
thương
lắm,
người
con
gái
quê
Việt
Nam
My
love,
I
love
you
so
much,
you,
my
Vietnamese
girl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.