Hoài Lâm - Kiếp Nghèo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hoài Lâm - Kiếp Nghèo




Kiếp Nghèo
Life of Poverty
Giữa đêm tối nhớ về anh yêu
In the darkest of nights I remember my love,
Như đại dương nhớ trời xanh
Like the ocean yearns for the blue sky,
Ôm lòng đêm đón sầu lên, ôi nỗi nhớ dịu êm.
I embrace the night's sorrow, oh what a tender memory.
Xa khơi gió về xôn xao
Far out at sea, the wind whispers,
Trái tim đã lạc lối về bên nhau.
Our hearts have wandered and found each other.
Em chờ anh giữa lặng câm, nghe bão tố trong tim...
I wait for you in silence, listening to the storm within...
Anh ơi cho tình mình đã xa quá,
My love, although our paths have diverged,
Trái tim em vẫn nhớ đến anh.
My heart still remembers you.
Em luôn niềm tin một ngày nắng mới
I have unwavering faith that one sunny day,
Xóa bao đêm đơn ta chờ nhau
Will erase the lonely nights as we wait for each other.
Giữa lúc giông tố cuộc tình ngỡ tan vỡ,
Amidst the tempest, our love seemed shattered,
Lòng ta yêu thương nhau ngời sáng hứ hừ,
Yet our hearts' affection shines brightly, hmm hmm,
anh trong đời với em nơi ấy bình yên.
With you by my side, I find solace.
Xa khơi gió về xôn xao.
Far out at sea, the wind whispers,
Trái tim đã lạc lối về bên nhau.
Our hearts have wandered and found each other.
Em chờ anh giữa lặng câm nghe bão tố trong tim...
I wait for you in silence, listening to the storm within...
Anh ơi cho tình mình đã xa quá
My love, although our paths have diverged,
Trái tim em vẫn nhớ đến anh
My heart still remembers you.
Em luôn niềm tin một ngày nắng mới
I have unwavering faith that one sunny day,
Xóa bao đêm đơn ta chờ nhau.
Will erase the lonely nights as we wait for each other.
Giữa lúc giông tố cuộc tình ngỡ tan vỡ,
Amidst the tempest, our love seemed shattered,
Lòng ta yêu thương nhau ngời sáng.
Yet our hearts' affection shines brightly.
Hứ hừ
Hmm hmm hmm,
anh trong đời với em nơi ấy bình yên.
With you by my side, I find solace.
anh trong đời với em nơi ấy bình yên
With you by my side, I find solace
anh trong đời với em nơi ấy bình yên
With you by my side, I find solace
anh trong đời với em nơi ấy bình yên
With you by my side, I find solace





Writer(s): Phuonglam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.