Paroles et traduction Hoài Lâm - Kiếp Nghèo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiếp Nghèo
Life of Poverty
Giữa
đêm
tối
nhớ
về
anh
yêu
In
the
darkest
of
nights
I
remember
my
love,
Như
đại
dương
nhớ
trời
xanh
Like
the
ocean
yearns
for
the
blue
sky,
Ôm
lòng
đêm
đón
sầu
lên,
ôi
nỗi
nhớ
dịu
êm.
I
embrace
the
night's
sorrow,
oh
what
a
tender
memory.
Xa
mù
khơi
gió
về
xôn
xao
Far
out
at
sea,
the
wind
whispers,
Trái
tim
đã
lạc
lối
về
bên
nhau.
Our
hearts
have
wandered
and
found
each
other.
Em
chờ
anh
giữa
lặng
câm,
nghe
bão
tố
trong
tim...
I
wait
for
you
in
silence,
listening
to
the
storm
within...
Anh
ơi
dù
cho
tình
mình
đã
xa
quá,
My
love,
although
our
paths
have
diverged,
Trái
tim
em
vẫn
nhớ
đến
anh.
My
heart
still
remembers
you.
Em
luôn
niềm
tin
một
ngày
nắng
mới
I
have
unwavering
faith
that
one
sunny
day,
Xóa
bao
đêm
cô
đơn
ta
chờ
nhau
Will
erase
the
lonely
nights
as
we
wait
for
each
other.
Giữa
lúc
giông
tố
cuộc
tình
ngỡ
tan
vỡ,
Amidst
the
tempest,
our
love
seemed
shattered,
Lòng
ta
yêu
thương
nhau
ngời
sáng
hứ
hư
hư
hừ,
Yet
our
hearts'
affection
shines
brightly,
hmm
hmm,
Có
anh
trong
đời
với
em
nơi
ấy
bình
yên.
With
you
by
my
side,
I
find
solace.
Xa
mù
khơi
gió
về
xôn
xao.
Far
out
at
sea,
the
wind
whispers,
Trái
tim
đã
lạc
lối
về
bên
nhau.
Our
hearts
have
wandered
and
found
each
other.
Em
chờ
anh
giữa
lặng
câm
nghe
bão
tố
trong
tim...
I
wait
for
you
in
silence,
listening
to
the
storm
within...
Anh
ơi
dù
cho
tình
mình
đã
xa
quá
My
love,
although
our
paths
have
diverged,
Trái
tim
em
vẫn
nhớ
đến
anh
My
heart
still
remembers
you.
Em
luôn
niềm
tin
một
ngày
nắng
mới
I
have
unwavering
faith
that
one
sunny
day,
Xóa
bao
đêm
cô
đơn
ta
chờ
nhau.
Will
erase
the
lonely
nights
as
we
wait
for
each
other.
Giữa
lúc
giông
tố
cuộc
tình
ngỡ
tan
vỡ,
Amidst
the
tempest,
our
love
seemed
shattered,
Lòng
ta
yêu
thương
nhau
ngời
sáng.
Yet
our
hearts'
affection
shines
brightly.
Có
anh
trong
đời
với
em
nơi
ấy
bình
yên.
With
you
by
my
side,
I
find
solace.
Có
anh
trong
đời
với
em
nơi
ấy
bình
yên
With
you
by
my
side,
I
find
solace
Có
anh
trong
đời
với
em
nơi
ấy
bình
yên
With
you
by
my
side,
I
find
solace
Có
anh
trong
đời
với
em
nơi
ấy
bình
yên
With
you
by
my
side,
I
find
solace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phuonglam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.