Hoài Lâm - Kiếp Nghèo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hoài Lâm - Kiếp Nghèo




Kiếp Nghèo
Жизнь в бедности
Giữa đêm tối nhớ về anh yêu
Посреди темной ночи вспоминаю о тебе, любимая,
Như đại dương nhớ trời xanh
Как океан вспоминает синее небо.
Ôm lòng đêm đón sầu lên, ôi nỗi nhớ dịu êm.
Обнимаю ночь, встречая печаль, о, нежная тоска.
Xa khơi gió về xôn xao
Из далеких краев ветер приносит волнение,
Trái tim đã lạc lối về bên nhau.
Наши сердца заблудились на пути друг к другу.
Em chờ anh giữa lặng câm, nghe bão tố trong tim...
Я жду тебя в тишине, слушая бурю в своем сердце...
Anh ơi cho tình mình đã xa quá,
Любимая, пусть наша любовь стала далеким прошлым,
Trái tim em vẫn nhớ đến anh.
Мое сердце все еще помнит тебя.
Em luôn niềm tin một ngày nắng mới
Я всегда верю, что однажды наступит новый солнечный день,
Xóa bao đêm đơn ta chờ nhau
Который сотрет все одинокие ночи, проведенные в ожидании друг друга.
Giữa lúc giông tố cuộc tình ngỡ tan vỡ,
Среди бури наша любовь казалась разрушенной,
Lòng ta yêu thương nhau ngời sáng hứ hừ,
Но наша любовь друг к другу сияет ярко, хммммм,
anh trong đời với em nơi ấy bình yên.
Когда ты рядом, моя жизнь наполнена покоем.
Xa khơi gió về xôn xao.
Из далеких краев ветер приносит волнение.
Trái tim đã lạc lối về bên nhau.
Наши сердца заблудились на пути друг к другу.
Em chờ anh giữa lặng câm nghe bão tố trong tim...
Я жду тебя в тишине, слушая бурю в своем сердце...
Anh ơi cho tình mình đã xa quá
Любимая, пусть наша любовь стала далеким прошлым,
Trái tim em vẫn nhớ đến anh
Мое сердце все еще помнит тебя.
Em luôn niềm tin một ngày nắng mới
Я всегда верю, что однажды наступит новый солнечный день,
Xóa bao đêm đơn ta chờ nhau.
Который сотрет все одинокие ночи, проведенные в ожидании друг друга.
Giữa lúc giông tố cuộc tình ngỡ tan vỡ,
Среди бури наша любовь казалась разрушенной,
Lòng ta yêu thương nhau ngời sáng.
Но наша любовь друг к другу сияет ярко.
Hứ hừ
Хммммм
anh trong đời với em nơi ấy bình yên.
Когда ты рядом, моя жизнь наполнена покоем.
anh trong đời với em nơi ấy bình yên
Когда ты рядом, моя жизнь наполнена покоем.
anh trong đời với em nơi ấy bình yên
Когда ты рядом, моя жизнь наполнена покоем.
anh trong đời với em nơi ấy bình yên
Когда ты рядом, моя жизнь наполнена покоем.





Writer(s): Phuonglam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.