Nguyễn Hữu Kha - Sau Hôm Nay - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nguyễn Hữu Kha - Sau Hôm Nay




Sau Hôm Nay
После Сегодняшнего Дня
Thêm bao lâu để ta thôi kiếm tìm yêu thương ngổn ngang phải xếp hàng
Сколько ещё времени нам искать любовь, разбросанную в беспорядке, стоящую в очереди?
Lang thang chờ mong, một ngày cầm tay dìu em bước về
Брожу в ожидании дня, когда возьму тебя за руку и приведу домой.
Thêm ngày mai chẳng lắng lo, đam về sau ta nhau
Больше беззаботности завтрашнего дня, без тревог, страсти о будущем у нас есть друг друг.
Xa xa thành phố khung trời mộng chờ ta sánh đôi
Вдали город, небо мечты ждет, когда мы будем вместе.
Nụ cười em xinh tươi như nắng xanh màu
Твоя улыбка прекрасна, как синее солнце.
Tóc vương trên vai, ngọn đồi theo chân ta nhấp nhô
Волосы развеваются на плечах, холмы следуют за нашими шагами, вздымаясь и опускаясь.
Đại dương bao la đang nhìn ngắm mây trời
Бескрайний океан смотрит на облака в небе.
Thắp lên yêu thương gửi làn hơi ấm
Зажигает любовь, посылая теплое дыхание.
Ta bên cạnh nhau
Мы рядом друг с другом.
Yêu em yêu em mãi rồi từng tháng năm chẳng phai màu
Люблю тебя, люблю тебя вечно, и годы не сотрут эти чувства.
Ta vẫn bên cạnh nhau ngày sau bạc phơ mái đầu
Мы будем вместе, даже когда наши волосы поседеют.
Trao cho nụ hôn nhẹ nhàng chìm đắm tim mình chân thành
Дарю нежный поцелуй, погружающий наши сердца в искренность.
Chẳng lướt qua, thanh xuân giữ hai ta
Не пролетая мимо, юность хранит нас двоих.
Về một khoảng khoảng trời rất riêng
В нашем собственном уголке неба.
Về một nơi
В нашем месте.
Bầu trời người nơi đó còn
Твоё небо там всё ещё
Vài giọt sầu lắng nghe
Хранит несколько капель печали, прислушиваясь.
Chẳng cần buồn chi mấy hồi
Не нужно грустить,
anh anh đang, đang bên chở che
Потому что я, я рядом, чтобы защитить тебя.
Chẳng lướt qua, thanh xuân giữ nơi đây
Не пролетая мимо, юность хранит это место.
Khoảng trời của riêng chúng ta
Наш собственный уголок неба.





Writer(s): Kha Nguyễn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.