Paroles et traduction Nguyen Dinh Vu feat. Út Nhị - Cưới Hông Chốt Nha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cưới Hông Chốt Nha
Marry Me? (Cưới Hông Chốt Nha)
Em
sẽ
theo
anh
về,
về
làm
dâu
miền
Tây
You
will
come
with
me,
come
be
my
bride
in
the
Mekong
Delta
Quên
hết
âu
lo,
ta
sống
vui
mỗi
ngày
Forget
all
your
worries,
we'll
live
happily
every
day
Em
sẽ
theo
anh
về,
về
làm
dâu
miền
Tây
You
will
come
with
me,
come
be
my
bride
in
the
Mekong
Delta
Má
em
khoái
anh
rồi,
em
không
lấy
anh,
em
làm
sao?
My
mom
loves
you
already,
if
you
don't
marry
me,
what
will
you
do?
Em
sẽ
theo
anh
về
You
will
come
with
me
Theo,
theo
anh
về
Come,
come
with
me
Cưới
hông
chốt
nha
Will
you
marry
me?
(Cưới
hông
chốt
nha)
Cưới,
cưới
hông
chốt
nha
Marry,
marry
me?
(Cưới,
cưới
hông
chốt
nha)
Em
sẽ
theo
anh
về
You
will
come
with
me
Theo,
theo
anh
về
Come,
come
with
me
Cưới
hông
chốt
nha
Will
you
marry
me?
(Cưới
hông
chốt
nha)
Cưới,
cưới
hông
chốt
nha
Marry,
marry
me?
(Cưới,
cưới
hông
chốt
nha)
Bao
năm
bên
nhau,
không
mong
cao
sang
All
these
years
together,
I
haven't
wished
for
riches
Chỉ
mong
ngày
kết
duyên
cau
trầu
Only
for
the
day
we
tie
the
knot
with
betel
and
areca
Mong
cho
mai
sau
ta
luôn
bên
nhau
I
hope
that
in
the
future,
we'll
always
be
together
Nghĩa
vợ
chồng
sắc
son
bền
lâu
Our
marital
vows
strong
and
lasting
Từng
ngày,
từng
ngày
anh
ngóng
trông
Every
day,
every
day
I
long
Trông
ngóng
đến
ngày
em
về
làm
dâu
ba
má
anh
Long
for
the
day
you
become
my
parents'
daughter-in-law
Đừng
buồn,
đừng
rầu,
đừng
lo,
có
anh
đây
Don't
be
sad,
don't
worry,
don't
fret,
I'm
here
Má
anh
hiền,
ba
vui
tính,
em
có
chi
lo?
My
mom
is
kind,
my
dad
is
cheerful,
what
do
you
have
to
worry
about?
Em
sẽ
theo
anh
về,
về
làm
dâu
miền
Tây
You
will
come
with
me,
come
be
my
bride
in
the
Mekong
Delta
Quên
hết
âu
lo,
ta
sống
vui
mỗi
ngày
Forget
all
your
worries,
we'll
live
happily
every
day
Em
sẽ
theo
anh
về,
về
làm
dâu
miền
Tây
You
will
come
with
me,
come
be
my
bride
in
the
Mekong
Delta
Má
em
khoái
anh
rồi,
em
không
lấy
anh,
em
làm
sao?
My
mom
loves
you
already,
if
you
don't
marry
me,
what
will
you
do?
Anh
là
trai
miệt
vườn,
em
là
dâu
hiền
ngoan
(ngoan)
I'm
a
Mekong
Delta
boy,
you're
a
virtuous
and
gentle
bride
(gentle)
Hai
ta
sống
bên
nhau
quên
hết
bao
muộn
phiền
We'll
live
together
and
forget
all
our
troubles
Người
miền
Tây
thiệt
tình
lắm
(xê),
thương
thì
nói
là
thương
(yêu
em)
Mekong
Delta
people
are
very
sincere
(yeah),
if
we
love,
we
say
we
love
(I
love
you)
Lại
em
nói
nghe
nè,
em
thương
anh
lắm
đó
mình
ơi
Come
closer
and
listen,
I
love
you
so
much,
my
darling
Em
sẽ
theo
anh
về
You
will
come
with
me
Theo,
theo
anh
về
Come,
come
with
me
Cưới
hông
chốt
nha
Will
you
marry
me?
(Cưới
hông
chốt
nha)
Cưới,
cưới
hông
chốt
nha
Marry,
marry
me?
(Cưới,
cưới
hông
chốt
nha)
Em
sẽ
theo
anh
về
(hoh,
hoh)
You
will
come
with
me
(hoh,
hoh)
Theo,
theo
anh
về
(hoh,
hoh)
Come,
come
with
me
(hoh,
hoh)
Cưới
hông
chốt
nha
(hoh,
hoh)
Will
you
marry
me?
(Cưới
hông
chốt
nha)
(hoh,
hoh)
Cưới,
cưới
hông
chốt
nha
(hoh,
hoh,
hoh,
hoh)
Marry,
marry
me?
(Cưới,
cưới
hông
chốt
nha)
(hoh,
hoh,
hoh,
hoh)
Hoh,
hoh
(hoh,
hoh)
Hoh,
hoh
(hoh,
hoh)
Bao
năm
bên
nhau,
không
mong
cao
sang
All
these
years
together,
I
haven't
wished
for
riches
Chỉ
mong
ngày
kết
duyên
cau
trầu
Only
for
the
day
we
tie
the
knot
with
betel
and
areca
Mong
cho
mai
sau
ta
luôn
bên
nhau
I
hope
that
in
the
future,
we'll
always
be
together
Nghĩa
vợ
chồng
sắc
son
bền
lâu
Our
marital
vows
strong
and
lasting
Từng
ngày,
từng
ngày
anh
ngóng
trông
Every
day,
every
day
I
long
Trông
ngóng
đến
ngày
em
về
làm
dâu
ba
má
anh
Long
for
the
day
you
become
my
parents'
daughter-in-law
Đừng
buồn,
đừng
rầu,
đừng
lo,
có
anh
đây
Don't
be
sad,
don't
worry,
don't
fret,
I'm
here
Má
anh
hiền,
ba
vui
tính,
em
có
chi
lo?
My
mom
is
kind,
my
dad
is
cheerful,
what
do
you
have
to
worry
about?
Em
sẽ
theo
anh
về,
về
làm
dâu
miền
Tây
You
will
come
with
me,
come
be
my
bride
in
the
Mekong
Delta
Quên
hết
âu
lo,
ta
sống
vui
mỗi
ngày
Forget
all
your
worries,
we'll
live
happily
every
day
Em
sẽ
theo
anh
về,
về
làm
dâu
miền
Tây
You
will
come
with
me,
come
be
my
bride
in
the
Mekong
Delta
Má
em
khoái
anh
rồi,
em
không
lấy
anh,
em
làm
sao?
My
mom
loves
you
already,
if
you
don't
marry
me,
what
will
you
do?
Anh
là
trai
miệt
vườn,
em
là
dâu
hiền
ngoan
(ngoan)
I'm
a
Mekong
Delta
boy,
you're
a
virtuous
and
gentle
bride
(gentle)
Hai
ta
sống
bên
nhau
quên
hết
bao
muộn
phiền
We'll
live
together
and
forget
all
our
troubles
Người
miền
Tây
thiệt
tình
lắm
(xê),
thương
thì
nói
là
thương
(yêu
em)
Mekong
Delta
people
are
very
sincere
(yeah),
if
we
love,
we
say
we
love
(I
love
you)
Lại
em
nói
nghe
nè,
em
thương
anh
lắm
đó
mình
ơi
Come
closer
and
listen,
I
love
you
so
much,
my
darling
Em
sẽ
theo
anh
về
You
will
come
with
me
Theo,
theo
anh
về
Come,
come
with
me
Cưới
hông
chốt
nha
Will
you
marry
me?
(Cưới
hông
chốt
nha)
Cưới,
cưới
hông
chốt
nha
Marry,
marry
me?
(Cưới,
cưới
hông
chốt
nha)
Em
sẽ
theo
anh
về
You
will
come
with
me
Theo,
theo
anh
về
Come,
come
with
me
Cưới
hông
chốt
nha
Will
you
marry
me?
(Cưới
hông
chốt
nha)
Cưới,
cưới
hông
chốt
nha
Marry,
marry
me?
(Cưới,
cưới
hông
chốt
nha)
Em
sẽ
theo
anh
về
You
will
come
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): đỗ Thành Duy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.