Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bí Mật Của Hạnh Phúc Beat
Das Geheimnis des Glücks Beat
Sớm
thức
giấc
thấy
sao
bồi
hồi,
ôi
tim
ta
đã
yêu
thật
rồi.
Früh
erwacht,
fühle
ich
mich
so
unruhig,
oh
mein
Herz
hat
sich
wirklich
verliebt.
Có
nỗi
nhớ
dâng
lên
cồn
cào
yêu
là
như
thế
sao.
Eine
Sehnsucht
steigt
auf,
so
stürmisch,
ist
das
Liebe?
Khẽ
nhắm
mắt
lãng
du
bềnh
bồng,
mang
tim
ta
đến
nơi
tình
hồng
.
Schließe
sanft
die
Augen,
treibe
dahin,
bringe
mein
Herz
zum
Ort
der
rosaroten
Liebe.
Hỡi
những
chiếc
hôn
kia
nồng
nàn,
xin
đừng
trôi
qua
mau.
Oh,
diese
leidenschaftlichen
Küsse,
bitte
vergeht
nicht
so
schnell.
Anh
sẽ
không
u
sầu
khi
đời
anh
có
em.
Ich
werde
nicht
traurig
sein,
wenn
ich
dich
in
meinem
Leben
habe.
Ta
sống
trong
tiếng
cười
khi
cùng
đi
bên
nhau,
người
ơi.
Wir
leben
im
Lachen,
wenn
wir
zusammen
sind,
mein
Schatz.
Dường
như
vu
vơ
trong
gió,
gió
chợt
nói
với
anh
điều
chi.
Scheinbar
ziellos
im
Wind,
der
Wind
flüstert
mir
plötzlich
etwas
zu.
Rằng
mây
sẽ
đưa
đôi
ta
bay
vào
trời
xanh
Dass
die
Wolken
uns
beide
in
den
blauen
Himmel
tragen
werden.
Này
em
yêu
ơi
có
biết
trái
tim
anh
sẽ
chẳng
đổi
thay.
Meine
Liebe,
weißt
du,
dass
mein
Herz
sich
niemals
ändern
wird.
Và
em
yêu
ơi
hãy
đến
cho
vòng
tay
ấm
thêm
mỗi
ngày.
Und
meine
Liebe,
komm,
damit
meine
Umarmung
jeden
Tag
wärmer
wird.
Cùng
anh
đắp
xây
nên
bao
câu
chuyện
thần
tiên
chỉ
anh
và
em.
Lass
uns
gemeinsam
viele
Märchen
bauen,
nur
du
und
ich.
Sớm
thức
giấc
thấy
sao
bồi
hồi,
ôi
tim
ta
đã
yêu
thật
rồi.
Früh
erwacht,
fühle
ich
mich
so
unruhig,
oh
mein
Herz
hat
sich
wirklich
verliebt.
Có
nỗi
nhớ
dâng
lên
cồn
cào
yêu
là
như
thế
hả?
Eine
Sehnsucht
steigt
auf,
so
stürmisch,
ist
das
Liebe?
Khẽ
nhắm
mắt
lãng
du
bềnh
bồng,
mang
tim
ta
đến
nơi
tình
hồng
.
Schließe
sanft
die
Augen,
treibe
dahin,
bringe
mein
Herz
zum
Ort
der
rosaroten
Liebe.
Hỡi
những
chiếc
hôn
kia
nồng
nàn,
xin
đừng
trôi
qua
mau.
Oh,
diese
leidenschaftlichen
Küsse,
bitte
vergeht
nicht
so
schnell.
Anh
sẽ
không
u
sầu
khi
đời
anh
có
em.
Ich
werde
nicht
traurig
sein,
wenn
ich
dich
in
meinem
Leben
habe.
Ta
sống
trong
tiếng
cười
khi
cùng
đi
bên
nhau,
người
ơi.
Wir
leben
im
Lachen,
wenn
wir
zusammen
sind,
mein
Schatz.
Dường
như
vu
vơ
trong
gió,
gió
chợt
nói
với
anh
điều
chi.
Scheinbar
ziellos
im
Wind,
der
Wind
flüstert
mir
plötzlich
etwas
zu.
Rằng
mây
sẽ
đưa
đôi
ta
bay
vào
trời
xanh
Dass
die
Wolken
uns
beide
in
den
blauen
Himmel
tragen
werden.
Này
em
yêu
ơi
có
biết
trái
tim
anh
sẽ
chẳng
đổi
thay.
Meine
Liebe,
weißt
du,
dass
mein
Herz
sich
niemals
ändern
wird.
Và
em
yêu
ơi
hãy
đến
cho
vòng
tay
ấm
thêm
mỗi
ngày.
Und
meine
Liebe,
komm,
damit
meine
Umarmung
jeden
Tag
wärmer
wird.
Cùng
anh
đắp
xây
nên
bao
câu
chuyện
thần
tiên
chỉ
anh
và
em.
Lass
uns
gemeinsam
viele
Märchen
bauen,
nur
du
und
ich.
Dường
như
vu
vơ
trong
gió,
gió
chợt
nói
với
anh
điều
chi.
Scheinbar
ziellos
im
Wind,
der
Wind
flüstert
mir
plötzlich
etwas
zu.
Rằng
mây
sẽ
đưa
đôi
ta
bay
vào
trời
xanh
Dass
die
Wolken
uns
beide
in
den
blauen
Himmel
tragen
werden.
Này
em
yêu
ơi
có
biết
trái
tim
anh
sẽ
chẳng
đổi
thay.
Meine
Liebe,
weißt
du,
dass
mein
Herz
sich
niemals
ändern
wird.
Và
em
yêu
ơi
hãy
đến
cho
vòng
tay
ấm
thêm
mỗi
ngày.
Und
meine
Liebe,
komm,
damit
meine
Umarmung
jeden
Tag
wärmer
wird.
Cùng
anh
đắp
xây
nên
bao
câu
chuyện
thần
tiên
chỉ
anh
và
em.
Lass
uns
gemeinsam
viele
Märchen
bauen,
nur
du
und
ich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.