Ngũ Cung - Man Lê 1979 - traduction des paroles en allemand

Man Lê 1979 - Ngũ Cungtraduction en allemand




Man Lê 1979
Man Lê 1979
noọng ơi
Liebste, noọng
Trắng phau Man rừng
Weiß erblüht der Man Wald
Sông mênh mang buồn
Der Fluss, weit und traurig,
Đôi bờ lau trắng
an beiden Ufern weißes Schilf.
Vệt máu loang
Blutflecken breiten sich aus,
Xác hoa đỏ
rote Blütenleichen
Mênh mang trôi hoài
treiben endlos dahin,
Về mãi nơi chân trời
weit weg bis zum Horizont.
Em đón vai anh
Du stützt meine Schulter,
Dìu đỡ đưa anh về phía cuối con đường Man
führst und hilfst mir zum Ende des Man Weges.
Đường xa vắng ngút ngàn
Der Weg ist weit und einsam,
Đường Man hoa trắng
der Man Weg mit weißen Blüten.
noọng ơi
Liebste, noọng
Trắng phau Man rừng
Weiß erblüht der Man Wald,
Hoang vu Kỳ Cùng
wildes Kỳ Cùng,
Trắng cầu Khánh Khê
die weiße Khánh Khê Brücke.
Vệt máu loang
Blutflecken breiten sich aus,
Xác hoa đỏ
rote Blütenleichen
Mênh mang trôi hoài
treiben endlos dahin,
Về mãi nơi chân trời
weit weg bis zum Horizont.
Buồn mùa đông năm ấy
Traurig an jenem Wintertag,
Bỗng dưng rét run người
plötzlich zitternd vor Kälte,
Đớn đau trong lòng
Schmerz im Herzen,
Oán hờn cay đắng
bitterer Groll.
Chiều biên cương tím tái
Der Abend an der Grenze in düsterem Lila,
Bước chân em gái Nùng đỡ dìu anh
die Schritte des Nùng-Mädchens stützen und führen dich,
Em đưa anh về phía sau
sie bringt dich zurück.
Buồn mùa đông năm ấy
Traurig an jenem Wintertag,
Bỗng dưng rét run người
plötzlich zitternd vor Kälte,
Đớn đau trong lòng
Schmerz im Herzen,
Oán hờn cay đắng
bitterer Groll.
Chiều biên cương tím tái
Der Abend an der Grenze in düsterem Lila,
Bước chân em gái Nùng đỡ dìu anh
die Schritte des Nùng-Mädchens stützen und führen dich,
Em đưa anh về phía sau
sie bringt dich zurück.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.