Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kỳ
vĩ
thiên
nhiên
Erhabene
Natur
Đến
đây
hang
thiên
đường
Komm
hierher
zur
Paradieshöhle
Ngậm
trong
lòng
đất
chuỗi
trai
ngọc
Im
Herzen
der
Erde
eine
Perlenkette
Lọng
coóng
chấp
chới
mờ
sương
quắc
sáng
Funkelnd
und
schimmernd
im
Nebel,
hell
leuchtend
Như
gương
thần
Wie
ein
magischer
Spiegel
Hang
động
kỳ
quái
hiếm
quý
nhất
trần
gian
Die
seltsamste
und
wertvollste
Höhle
der
Welt
Lặng
nghe
dòng
suối
róc
rách
hoài
Lausche
dem
Bach,
der
ewig
plätschert
Rừng
hoang
sơ
bao
đời
Urwald,
seit
Äonen
unberührt
Nắng
như
cổ
tích
trắng
xóa
tơ
nhện
Sonnenlicht
wie
im
Märchen,
Spinnweben
weiß
löschend
Rừng
cây
xưa
thẫm
rêu
Alte
Bäume,
von
Moos
bedeckt
Tiếng
chim
lảnh
lót
gọi
bầy
Vogelgezwitscher,
das
die
Schar
ruft
Cầm
tay
cùng
em
Ich
nehme
deine
Hand,
meine
Liebste,
Dạo
chơi
đất
thiêng
Spazieren
wir
auf
heiligem
Boden
Ơi
Sơn
Đoòng
Oh
Son
Doong
Xuống
ngầm
lòng
đất
Steig
hinab
in
die
Tiefen
der
Erde
Tìm
lời
hát
cất
lên
đã
bao
đời
Finde
das
Lied,
das
seit
Ewigkeiten
gesungen
wird
Lại
gần
em
trao
nhau
nụ
hôn
Komm
näher,
meine
Liebste,
und
gib
mir
einen
Kuss
Ơi
Quảng
Bình
Oh
Quang
Binh
Lắng
nghe
hò
dô
khoan
hò
khoan
Höre
das
"Ho
Do
Khoan
Ho
Khoan"
Tình
yêu
cho
ta
chấp
cánh
bay
Die
Liebe
gibt
uns
Flügel
zum
Fliegen
Rạng
ngời
Việt
Nam
Strahlendes
Vietnam
Ơi
Sơn
Đoòng
Oh
Son
Doong
Từ
mênh
mang
Von
der
Weite
Gọi
hoang
dã
Ruft
die
Wildnis
Kỳ
vĩ
thiên
nhiên
Erhabene
Natur
Đến
đây
hang
thiên
đường
Komm
hierher
zur
Paradieshöhle
Ngậm
trong
lòng
đất
chuỗi
trai
ngọc
Im
Herzen
der
Erde
eine
Perlenkette
Lọng
coóng
chấp
chới
mờ
sương
quắc
sáng
Funkelnd
und
schimmernd
im
Nebel,
hell
leuchtend
Như
gương
thần
Wie
ein
magischer
Spiegel
Hang
động
kỳ
quái
hiếm
quý
nhất
trần
gian
Die
seltsamste
und
wertvollste
Höhle
der
Welt
Lặng
nghe
dòng
suối
róc
rách
hoài
Lausche
dem
Bach,
der
ewig
plätschert
Rừng
hoang
sơ
bao
đời
Urwald,
seit
Äonen
unberührt
Nắng
như
cổ
tích
trắng
xóa
tơ
nhện
Sonnenlicht
wie
im
Märchen,
Spinnweben
weiß
löschend
Rừng
cây
xưa
thẫm
rêu
Alte
Bäume,
von
Moos
bedeckt
Tiếng
chim
lảnh
lót
gọi
bầy
Vogelgezwitscher,
das
die
Schar
ruft
Cầm
tay
cùng
em
Ich
nehme
deine
Hand,
meine
Liebste,
Dạo
chơi
đất
thiêng
Spazieren
wir
auf
heiligem
Boden
Ơi
Sơn
Đoòng
Oh
Son
Doong
Xuống
ngầm
lòng
đất
Steig
hinab
in
die
Tiefen
der
Erde
Tìm
lời
hát
cất
lên
đã
bao
đời
Finde
das
Lied,
das
seit
Ewigkeiten
gesungen
wird
Lại
gần
em
trao
nhau
nụ
hôn
Komm
näher,
meine
Liebste,
und
gib
mir
einen
Kuss
Ơi
Quảng
Bình
Oh
Quang
Binh
Lắng
nghe
hò
dô
khoan
hò
khoan
Höre
das
"Ho
Do
Khoan
Ho
Khoan"
Tình
yêu
cho
ta
chấp
cánh
bay
Die
Liebe
gibt
uns
Flügel
zum
Fliegen
Rạng
ngời
Việt
Nam
Strahlendes
Vietnam
Ơi
Sơn
Đoòng
Oh
Son
Doong
Từ
Phong
Nha
Von
Phong
Nha
Chào
thế
giới
Grüße
die
Welt
Khoan
khoan
hò
khoan
Khoan
khoan
ho
khoan
Khoan
khoan
hò
khoan
Khoan
khoan
ho
khoan
Khoan
khoan
hò
khoan
Khoan
khoan
ho
khoan
Khoan
khoan
hò
khoan
Khoan
khoan
ho
khoan
Khoan
khoan
hò
khoan
Khoan
khoan
ho
khoan
Khoan
khoan
hò
khoan
Khoan
khoan
ho
khoan
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Di Sản
date de sortie
01-11-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.