Ngũ Cung - Sơn Đoòng - traduction des paroles en allemand

Sơn Đoòng - Ngũ Cungtraduction en allemand




Sơn Đoòng
Son Doong
Kỳ thiên nhiên
Erhabene Natur
Đến đây hang thiên đường
Komm hierher zur Paradieshöhle
Ngậm trong lòng đất chuỗi trai ngọc
Im Herzen der Erde eine Perlenkette
Lọng coóng chấp chới mờ sương quắc sáng
Funkelnd und schimmernd im Nebel, hell leuchtend
Như gương thần
Wie ein magischer Spiegel
Hang động kỳ quái hiếm quý nhất trần gian
Die seltsamste und wertvollste Höhle der Welt
Sơn Đoòng
Son Doong
Lặng nghe dòng suối róc rách hoài
Lausche dem Bach, der ewig plätschert
Rừng hoang bao đời
Urwald, seit Äonen unberührt
Nắng như cổ tích trắng xóa nhện
Sonnenlicht wie im Märchen, Spinnweben weiß löschend
Rừng cây xưa thẫm rêu
Alte Bäume, von Moos bedeckt
Tiếng chim lảnh lót gọi bầy
Vogelgezwitscher, das die Schar ruft
Cầm tay cùng em
Ich nehme deine Hand, meine Liebste,
Dạo chơi đất thiêng
Spazieren wir auf heiligem Boden
Ơi Sơn Đoòng
Oh Son Doong
Sơn Đoòng
Son Doong
Xuống ngầm lòng đất
Steig hinab in die Tiefen der Erde
Tìm lời hát cất lên đã bao đời
Finde das Lied, das seit Ewigkeiten gesungen wird
Lại gần em trao nhau nụ hôn
Komm näher, meine Liebste, und gib mir einen Kuss
Ơi Quảng Bình
Oh Quang Binh
Lắng nghe khoan khoan
Höre das "Ho Do Khoan Ho Khoan"
Tình yêu cho ta chấp cánh bay
Die Liebe gibt uns Flügel zum Fliegen
Rạng ngời Việt Nam
Strahlendes Vietnam
Ơi Sơn Đoòng
Oh Son Doong
Từ mênh mang
Von der Weite
Gọi hoang
Ruft die Wildnis
Kỳ thiên nhiên
Erhabene Natur
Đến đây hang thiên đường
Komm hierher zur Paradieshöhle
Ngậm trong lòng đất chuỗi trai ngọc
Im Herzen der Erde eine Perlenkette
Lọng coóng chấp chới mờ sương quắc sáng
Funkelnd und schimmernd im Nebel, hell leuchtend
Như gương thần
Wie ein magischer Spiegel
Hang động kỳ quái hiếm quý nhất trần gian
Die seltsamste und wertvollste Höhle der Welt
Sơn Đoòng
Son Doong
Lặng nghe dòng suối róc rách hoài
Lausche dem Bach, der ewig plätschert
Rừng hoang bao đời
Urwald, seit Äonen unberührt
Nắng như cổ tích trắng xóa nhện
Sonnenlicht wie im Märchen, Spinnweben weiß löschend
Rừng cây xưa thẫm rêu
Alte Bäume, von Moos bedeckt
Tiếng chim lảnh lót gọi bầy
Vogelgezwitscher, das die Schar ruft
Cầm tay cùng em
Ich nehme deine Hand, meine Liebste,
Dạo chơi đất thiêng
Spazieren wir auf heiligem Boden
Ơi Sơn Đoòng
Oh Son Doong
Sơn Đoòng
Son Doong
Xuống ngầm lòng đất
Steig hinab in die Tiefen der Erde
Tìm lời hát cất lên đã bao đời
Finde das Lied, das seit Ewigkeiten gesungen wird
Lại gần em trao nhau nụ hôn
Komm näher, meine Liebste, und gib mir einen Kuss
Ơi Quảng Bình
Oh Quang Binh
Lắng nghe khoan khoan
Höre das "Ho Do Khoan Ho Khoan"
Tình yêu cho ta chấp cánh bay
Die Liebe gibt uns Flügel zum Fliegen
Rạng ngời Việt Nam
Strahlendes Vietnam
Ơi Sơn Đoòng
Oh Son Doong
Từ Phong Nha
Von Phong Nha
Chào thế giới
Grüße die Welt
Khoan khoan khoan
Khoan khoan ho khoan
Hey
Hey
Khoan khoan khoan
Khoan khoan ho khoan
Hey
Hey
Khoan khoan khoan
Khoan khoan ho khoan
Hey
Hey
Khoan khoan khoan
Khoan khoan ho khoan
Hey
Hey
Khoan khoan khoan
Khoan khoan ho khoan
Hey
Hey
Khoan khoan khoan
Khoan khoan ho khoan
Hey
Hey






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.