Ngoc Lan feat. Don Hồ - Comme toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ngoc Lan feat. Don Hồ - Comme toi




Comme toi
Как ты
Ngày đó cứ ngỡ với nhau ta muôn đời chung bước về
В тот день, я думал, что мы будем вместе навсегда,
Tình mới đã quá đắm say thoáng đã nghe những ê chề
Но новая любовь оказалась слишком опьяняющей, и вскоре я услышал слова позора.
Người hỡi nhớ tới em với những đêm xưa ta say ân tình
Любимая, помнишь ли ты меня, те ночи, когда мы тонули в нашей любви?
Người mãi vẫn sống giữa anh trong tim này em vẫn đầy
Ты все еще живешь в моем сердце, оно все еще полно тобой.
Nụ hôn đam ngất ngây vấn mãi dâng những hương nồng
Твои пьянящие поцелуи все еще опьяняют меня своим ароматом.
Người hỡi biết khúc ca đã hiến cho anh ấm áp đôi lòng
Любимая, знаешь ли ты, что эта песня, которую я посвятил тебе, согревает мое сердце?
Hỡi ơi người, đến đây người, hỡi ơi người, đến đây người
Вернись ко мне, вернись, вернись ко мне, вернись.
Hỡi ơi người, đến đây người, hỡi ơi người, đến đây người
Вернись ко мне, вернись, вернись ко мне, вернись.
Giờ này người đang phiêu du nơi nao hỡi anh
Где ты сейчас, любимая?
nơi phương đó thoáng phút giây thương nhớ những ân tình
Вспоминаешь ли ты хоть на мгновение нашу любовь?
Hỡi ơi người, nhớ chăng người, hỡi ơi người
Вернись ко мне, помнишь ли ты меня, любимая?
Mộng ước sẽ sớm nao chân giang hồ quay bước về
Я мечтаю о том дне, когда моя бродячая душа вернется к тебе.
Tình sẽ chất ngất say với những đêm ngát hương nồng
Наша старая любовь снова опьянит нас своим ароматом.
Bài hát thắm thiết lúc xưa sẽ mãi say sưa không phai tàn
Эта нежная песня, которую я пел тебе, будет звучать вечно.
Mộng ước vẫn mãi quá xa chân giang hồ chưa thấy ngừng
Но моя мечта все еще далека, моя бродячая душа все еще не может найти покой.
Tiếng hát vẫn mãi thiết tha, cớ sao ai vẫn tình
Моя песня все еще полна нежности, но почему ты все еще остаешься равнодушной?
Để tiếng hát bỗng xót xa, nước mắt rơi rơi, rơi rơi trong chiều
И моя песня вдруг становится полна печали, и слезы катятся из моих глаз в сумерках.
Hỡi ơi người, đến đây người, hỡi ơi người, đến đây người
Вернись ко мне, вернись, вернись ко мне, вернись.
Hỡi ơi người, đến đây người, hỡi ơi người, đến đây người
Вернись ко мне, вернись, вернись ко мне, вернись.
Ngày đó cứ ngỡ với nhau ta muôn đời chung bước về
В тот день, я думал, что мы будем вместе навсегда,
Tình mới đã quá đắm say thoáng đã nghe những ê chề
Но новая любовь оказалась слишком опьяняющей, и вскоре я услышал слова позора.
Người hỡi nhớ tới anh với những đêm xưa ta say ân tình
Любимая, помнишь ли ты меня, те ночи, когда мы тонули в нашей любви?
Người mãi vẫn sống giữa em trong tim này anh vẫn đầy
Ты все еще живешь в моем сердце, оно все еще полно тобой.
Nụ hôn đam ngất ngây vấn mãi dâng những hương nồng
Твои пьянящие поцелуи все еще опьяняют меня своим ароматом.
Người hỡi biết khúc ca đã hiến cho anh ấm áp đôi lòng
Любимая, знаешь ли ты, что эта песня, которую я посвятил тебе, согревает мое сердце?
Hỡi ơi người, đến đây người, hỡi ơi người, đến đây người
Вернись ко мне, вернись, вернись ко мне, вернись.
Hỡi ơi người, đến đây người, hỡi ơi người, đến đây người
Вернись ко мне, вернись, вернись ко мне, вернись.
Giờ này người đang phiêu du nơi nao hỡi em
Где ты сейчас, любимая?
nơi phương đó thoáng phút giây thương nhớ những ân tình
Вспоминаешь ли ты хоть на мгновение нашу любовь?
Hỡi ơi người, hỡi ơi người, nhớ chăng người
Вернись ко мне, вернись ко мне, помнишь ли ты меня?
Elle s'appelait Ѕarah elle n'avait pas huit ans
Ее звали Сара, ей не было и восьми лет.
Ѕa vie c'était douceur rêves et nuages blancs
Ее жизнь была нежностью, мечтами и белыми облаками.
Mais d'autres gens en avaient décidé autrement
Но другие люди решили иначе.
Elle avait tes уeux clairs et elle avait ton âge
У нее были твои ясные глаза, и ей было столько же лет, сколько тебе.
Ϲ'était une petite fille sans histoires et très sage
Это была маленькая девочка, без историй, очень мудрая.
Mais elle n'est pas née comme toi ici et maintenant
Но она не родилась, как ты, здесь и сейчас.
Ϲomme toi, comme toi, comme toi, comme toi
Как ты, как ты, как ты, как ты.
Ϲomme toi, comme toi, comme toi, comme toi
Как ты, как ты, как ты, как ты.
Ϲomme toi que je regarde tout bas
Как ты, на которого я смотрю с нежностью.
Ϲomme toi qui dort en rêvant à quoi
Как ты, который спит, мечтая о чем-то.
Ϲomme toi, comme toi, comme toi, comme toi
Как ты, как ты, как ты, как ты.
Ϲomme toi, comme toi, comme toi
Как ты, как ты, как ты.





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.