Ngoc Lan feat. Duy Quang - Dấu Tình Sầu - traduction des paroles en russe




Dấu Tình Sầu
След Печальной Любви
Chiều còn vương nắng để gió đi tìm
Ветер ищет закатный свет, что в волосах твоих
Vết bước chân em qua bao nhiêu lần
Следы твоих шагов как давно это было?
Lời ru đan ngón tay buồn
Колыбельная в пальцах грусть сплетается
Ngàn năm cho giá băng hồn
Тысячи лет лёд в моей душе
Tuổi gầy nồng lên màu mắt
Юность робко светится в глазах
Trời còn mây tím để nhiều
Небо в лиловых облаках, листья шепчут сны
khóc trên mi cho môi ươm sầu
Лист плачет на ресницах губы впитали грусть
Chiều lên đỉnh núi ngang đầu
Вечер взбирается на горные пики
Nhạc đường cho gót giăng sầu
Мелодия стелется печаль в шагах
Giận hờn xin ngập lối đi
Обида просит закрыть мне путь
Đàn dâng tiếng phong kín tuổi buồn
Арфа хранит звуки, где спит моя тоска
Đường hoang vắng cho về nguồn
Тропа пустынна листья плывут к истоку
Người tìm đến xin gợi nỗi hờn
Ты приходишь, чтоб разбудить обиду
Từ khi gió mang dấu địa đàng
С тех пор, как ветер принёс след рая
Đường lên đá che khuất nồng nàn
Дорога в камнях скрывает страсть
Người còn nhớ mãi hay quên lời?
Ты помнишь ещё или забыл слова?
người tìm đến giọng hát hồ
Ты приходишь на мой шёпот, мой смутный зов
Vết bước năm xưa nay vương âm thầm
Следы былых лет ещё тихо светятся
Hàng cây mờ bóng bên đường
Деревья вдоль дороги в дымке стоят
Gọi người khi nắng phai tàn
Зовут тебя, когда гаснет свет
Gọi tình yêu vào lãng quên
Зовут любовь в забытьё
Đàn dâng tiếng phong kín tuổi buồn
Арфа хранит звуки, где спит моя тоска
Đường hoang vắng cho về nguồn
Тропа пустынна листья плывут к истоку
Người tìm đến xin gợi nỗi buồn
Ты приходишь, чтоб разбудить печаль
Từ khi gió mang dấu địa đàng
С тех пор, как ветер принёс след рая
Đường lên đá che khuất nồng nàn
Дорога в камнях скрывает страсть
Người còn nhớ mãi hay quên lời
Ты помнишь ещё или забыл слова?
người tìm đến giọng hát hồ
Ты приходишь на мой шёпот, мой смутный зов
Vết bước năm xưa nay vương âm thầm
Следы былых лет ещё тихо светятся
Hàng cây mờ bóng bên đường
Деревья вдоль дороги в дымке стоят
Gọi người khi nắng phai tàn
Зовут тебя, когда гаснет свет
Gọi tình yêu vào lãng quên
Зовут любовь в забытьё
Hàng cây mờ bóng bên đường
Деревья вдоль дороги в дымке стоят
Gọi người khi nắng phai tàn
Зовут тебя, когда гаснет свет
Gọi tình yêu vào lãng quên
Зовут любовь в забытьё





Writer(s): Mien Ngo Thuy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.