Paroles et traduction Ngọc Thùy Duyên - Bài Không Tên Số 4
Bài Không Tên Số 4
Unidentified Song Number 4
Khóc
cho
vơi
đi
những
nhục
hình
Weep
to
ease
the
tortures
of
shame
Nói
cho
quên
đi
những
tội
tình
To
speak
and
forget
the
sins
Đời
con
gái
cũng
cần
dĩ
vãng
A
girl's
life
also
needs
a
past
Mà
em
tôi
chỉ
còn
tương
lai
But
my
darling
has
only
a
future
Mai
về
sau
nước
mắt
có
cạn
In
the
future,
after
the
tears
have
dried
Khi
xa
đời
thương
cho
đàn
con
When
far
from
life,
you
will
pity
your
children
Triệu
người
quen
có
mấy
người
thân
Of
a
million
acquaintances,
how
many
are
true
friends?
Khi
lìa
trần
có
mấy
người
đưa?
When
you
pass,
how
many
will
mourn
you?
Lệ
xóa
cho
em
được
không
những
kỷ
niệm
đắng
Can
tears
erase
those
bitter
memories?
Lời
nói
yêu
thương
ngày
xưa
có
trở
về
tìm?
Will
those
words
of
love
return
to
find
you?
Đếm
cho
em
giây
phút
mặn
nồng
Count
for
me
the
moments
of
passion
Giữ
cho
em
mái
tóc
bồng
Protect
for
me
your
flowing
hair
Lời
anh
nói
sẽ
còn
mãi
đấy
Your
words
will
live
on
Truyện
mai
sau
xin
gửi
trên
tay
The
story
of
tomorrow
I
leave
in
your
hands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.