Paroles et traduction Ngọc Thắm - Ngàn Năm Tình Vẫn Đẹp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngàn Năm Tình Vẫn Đẹp
Тысяча лет, а любовь всё так же прекрасна
Trên
ngưỡng
cửa
yêu
đương,
На
пороге
любви,
Tim
tôi
biết
rung
động
vì
thương
nhớ
dâng
ngập
lòng
Моё
сердце
трепещет
от
тоски,
переполняющей
душу.
Từ
độ
quen
anh
chung
đường
về
trên
lối
khuya
С
тех
пор,
как
мы
стали
вместе
возвращаться
домой
поздними
вечерами,
Suốt
cơn
mưa
tả
tơi
bốn
mắt
nhìn
nhau
không
nói
Под
проливным
дождём,
мы
молча
смотрели
друг
другу
в
глаза.
Thời
gian
vẫn
êm
trôi...
Время
текло
так
спокойно...
Khi
lá
đổ
thu
sang,
Когда
осень
осыпала
листья,
Tôi
ôm
ấp
tâm
sự
mà
chưa
nói
lên
thành
lời
Я
лелеяла
в
себе
чувства,
которые
не
могла
выразить
словами.
Một
chiều
mây
trôi
anh
ngỏ
lời
yêu
mến
tôi
Однажды
облачным
днем
ты
признался
мне
в
любви,
Chỉ
yêu
tôi
mà
thôi
với
tất
cả
không
gian
dối
Сказал,
что
любишь
только
меня,
без
всякой
лжи.
Lòng
tôi
thấy
bồi
hồi
Моё
сердце
трепетало.
Tôi
yêu
anh
mấy
mùa
trăng
khuyết
lại
tròn
Я
любила
тебя
много
лунных
циклов,
Đời
bỗng
đẹp
như
mơ
từ
ngày
trao
nhau
hơi
thở
Жизнь
стала
прекрасна,
как
сон,
с
того
дня,
как
мы
разделили
дыхание
друг
друга.
Trong
hơi
ấm
mặn
nồng
mơ
tình
mình
được
chấp
mối
В
тёплых,
страстных
объятиях
я
мечтала,
чтобы
наша
любовь
была
благословенна,
Trọn
đời
mình
chung
đôi.
Чтобы
мы
были
вместе
всю
жизнь.
Năm
tháng
vẫn
êm
trôi
Годы
текли
спокойно,
Đôi
tim
vẫn
mong
đợi
ngày
ta
kết
duyên
vợ
chồng
Наши
сердца
ждали
дня,
когда
мы
станем
мужем
и
женой.
Một
chiều
nghe
tin
anh
từ
trần
trên
chuyến
xe...
Однажды
днем
я
услышала,
что
ты
погиб
в
аварии...
Chuyến
xe
xui
Hậu
Giang
giữa
lúc
trời
mưa
giăng
lối
Роковая
авария
в
Хậu
Giang,
когда
дождь
заливал
дорогу.
Niềm
đau
xé
tim
tôi
Боль
разрывала
мне
сердце.
Tan
vỡ
mộng
chung
đôi
Разбита
мечта
о
совместной
жизни,
Bơ
vơ
lẫn
lo
sợ
càng
thương
nhớ
anh
từng
giờ
Одиночество
и
страх
смешиваются
с
тоской
по
тебе
каждый
час.
Giọt
buồn
mưa
thu
rơi
não
nề
trên
lối
xưa
Грустные
капли
осеннего
дождя
печально
падают
на
знакомую
дорогу.
Mất
anh
tôi
lẻ
loi,
mất
mối
tình
tôi
thương
nhớ
Потеряв
тебя,
я
осталась
одна,
потеряла
любовь,
по
которой
тоскую.
Ngàn
năm
vẫn
còn
đẹp...
Тысяча
лет,
а
она
всё
так
же
прекрасна...
Tôi
yêu
anh
mấy
mùa
trăng
khuyết
lại
tròn,
Я
любила
тебя
много
лунных
циклов,
Đời
bỗng
đẹp
như
mơ
từ
ngày
trao
nhau
hơi
thở
Жизнь
стала
прекрасна,
как
сон,
с
того
дня,
как
мы
разделили
дыхание
друг
друга.
Trong
hơi
ấm
mặn
nồng
mơ
tình
mình
được
chấp
mối
В
тёплых,
страстных
объятиях
я
мечтала,
чтобы
наша
любовь
была
благословенна,
Trọn
đời
mình
chung
đôi
Чтобы
мы
были
вместе
всю
жизнь.
Năm
tháng
vẫn
êm
trôi
Годы
текли
спокойно,
Đôi
tim
vẫn
mong
đợi
ngày
ta
kết
duyên
vợ
chồng
Наши
сердца
ждали
дня,
когда
мы
станем
мужем
и
женой.
Một
chiều
nghe
tin
anh
từ
trần
trên
chuyến
xe,
Однажды
днем
я
услышала,
что
ты
погиб
в
аварии,
Chuyến
xe
xui
Hậu
Giang
giữa
lúc
trời
mưa
giăng
lối
Роковая
авария
в
Хậu
Giang,
когда
дождь
заливал
дорогу.
Niềm
đau
xé
tim
tôi
Боль
разрывала
мне
сердце.
Tan
vỡ
mộng
chung
đôi
Разбита
мечта
о
совместной
жизни,
Bơ
vơ
lẫn
lo
sợ
càng
thương
nhớ
anh
từng
giờ
Одиночество
и
страх
смешиваются
с
тоской
по
тебе
каждый
час.
Giọt
buồn
mưa
thu
rơi
não
nề
trên
lối
xưa
Грустные
капли
осеннего
дождя
печально
падают
на
знакомую
дорогу.
Mất
anh
tôi
lẻ
loi
mất
mối
tình
tôi
thương
nhớ...
Потеряв
тебя,
я
осталась
одна,
потеряла
любовь,
по
которой
тоскую...
Ngàn
năm
vẫn
còn
đẹp...
Тысяча
лет,
а
она
всё
так
же
прекрасна...
Giọt
buồn
mưa
thu
rơi
não
nề
trên
lối
xưa
Грустные
капли
осеннего
дождя
печально
падают
на
знакомую
дорогу.
Mất
anh
tôi
lẻ
loi
mất
mối
tình
tôi
thương
nhớ...
Потеряв
тебя,
я
осталась
одна,
потеряла
любовь,
по
которой
тоскую...
Ngàn
năm
vẫn
còn
đẹp...
Тысяча
лет,
а
она
всё
так
же
прекрасна...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.