Nh Effe - Parole al vento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nh Effe - Parole al vento




Parole al vento
Слова на ветер
Le parole vanno al vento (Eeehh) come i tuoi capelli mossi (Ma)
Слова улетают на ветер (Эээх) как твои развевающиеся волосы (Но)
Mi urli addosso adesso mi dici veramente non mi ascolti mai
Ты кричишь на меня, а сейчас говоришь, что я тебя совсем не слушаю
Le parole vanno al vento (Eeehh) come i tuoi capelli mossi (Ma)
Слова улетают на ветер (Эээх) как твои развевающиеся волосы (Но)
Mi urli addosso adesso mi dici veramente:"non mi ascolti mai"!
Ты кричишь на меня, а сейчас говоришь: "Ты меня совсем не слушаешь!"
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah mi urli addosso non mi ascolti
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха ты кричишь на меня, не слушаешь меня
Non voglio essere moda nemmeno MVP
Не хочу быть модным, и даже MVP
Voglio sorseggiare con te Hennessy
Хочу потягивать с тобой Hennessy
Ti prego ma dimmi sempre si
Прошу тебя, всегда говори "да"
Che non sopporto i no impazzisco per un no
Потому что я не выношу "нет", схожу с ума от "нет"
Era easy quando c'eri te era easy ora sono in crisi
Было легко, когда была ты, было легко, а теперь у меня кризис
Respiratoria non so se capisci
Дыхательный, не знаю, понимаешь ли ты
Sembra che ti diverti a ferire e ferisci
Похоже, тебе нравится ранить, и ты ранишь
Sempre stessa storia mi urli:"sparisci"
Всегда одна и та же история, ты кричишь: "Исчезни!"
Mettevi Gucci, Prada, Fendi e Valentino
Ты надевала Gucci, Prada, Fendi и Valentino
Ti avrei levato ogni singolo vestito
Я бы снял с тебя каждое платье
Quando mi guardavi si con quel sorriso
Когда ты смотрела на меня, да, с этой улыбкой
(Ora) Sorrido
(Сейчас) Улыбаюсь
Per te mi farei trent'anni Carlito
Ради тебя я бы отсидел тридцать лет, как Карлито
Anche se non pensi che io sia il tipo
Даже если ты не думаешь, что я такой
Non ho ancora imparato a stare zitto
Я еще не научился молчать
Però se adesso manchi resisto
Но если сейчас тебя нет рядом, я держусь
Le parole vanno al vento (Eeehh) come i tuoi capelli mossi (Ma)
Слова улетают на ветер (Эээх) как твои развевающиеся волосы (Но)
Mi urli addosso adesso mi dici veramente:"non mi ascolti mai"!
Ты кричишь на меня, а сейчас говоришь: "Ты меня совсем не слушаешь!"
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah mi urli addosso non mi ascolti
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха ты кричишь на меня, не слушаешь меня
Mi dice sei un uomo non mi ascolti (Mai)
Ты говоришь, что я мужчина, что я тебя не слушаю (Никогда)
Io che sto pensando a fare i soldi (Cash)
А я думаю о том, как заработать деньги (Наличные)
L'ansia non ce l'hanno solo i morti
Тревога бывает не только у мертвых
Ci stavamo perdendo e non ce ne siamo accorti
Мы теряли друг друга, и не замечали этого
Mi piaci più o meno come la pasta
Ты мне нравишься примерно как паста
La pizza sta festa come quell'amore che non passa
Пицца, этот праздник, как та любовь, которая не проходит
Ho 2 g per restare calmo ma tu non sei calma
У меня 2 грамма, чтобы оставаться спокойным, но ты не спокойна
Mi sbatti la porta in faccia
Ты хлопаешь дверью перед моим носом
Ti manca sempre quello che hai perso (E)
Тебе всегда не хватает того, что ты потеряла (И)
Nessuno rimane se stesso (Ah ah)
Никто не остается прежним (Ха-ха)
Cambiare fa parte della vita (Ah ah)
Изменения - часть жизни (Ха-ха)
L'amore è possessione con il sesso (perché)
Любовь - это одержимость с сексом (потому что)
Le parole vanno al vento come i tuoi capelli mossi
Слова улетают на ветер, как твои развевающиеся волосы
Mi urli addosso adesso mi dici veramente:"non mi ascolti mai"!
Ты кричишь на меня, а сейчас говоришь: "Ты меня совсем не слушаешь!"
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah mi urli addosso non mi ascolti
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха ты кричишь на меня, не слушаешь меня
Le parole vanno al vento (Eeehh) come i tuoi capelli mossi (Ma)
Слова улетают на ветер (Эээх) как твои развевающиеся волосы (Но)
Mi urli addosso adesso mi dici veramente non mi ascolti mai
Ты кричишь на меня, а сейчас говоришь, что я тебя совсем не слушаю
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah mi urli addosso non mi ascolti
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха ты кричишь на меня, не слушаешь меня





Writer(s): Federico Naccari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.