Paroles et traduction Nhat Kim Anh - Dem Trang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhớ
những
đêm
trắng
ta
ngồi
tựa
bên
nhau
I
remember
the
white
nights
we
spent
together
Vòng
tay
anh
ôm
em
thật
lâu,
ta
đã
trao
nhau
ước
thề
Your
arms
held
me
close
for
a
long
time,
and
we
promised
each
other
Nhớ
những
giây
phút
anh
hứa
anh
sẽ
yêu
trọn
đời
I
remember
the
moments
when
you
promised
you
would
love
me
for
life
Mình
em
thôi,
suốt
đời
mình
em
thôi
Only
me,
for
all
my
life
Anh
đã
từng
nói
cho
dù
đôi
ta
gặp
sóng
gió
You
used
to
say
that
even
if
we
faced
storms
and
winds
Hay
có
bão
tố
ta
vẫn
không
xa
rời
Or
if
there
were
tempests,
we
would
not
part
Mà
giờ
đây
sao
em
lẻ
loi,
mong
nhớ
anh
suốt
những
đêm
dài
But
now
why
am
I
alone,
missing
you
throughout
the
long
nights?
Lòng
thao
thức
em
nhớ
về
ngày
xưa
My
heart
aches
as
I
recall
the
old
days
Em
muốn
có
anh
ở
trong
phút
giây
này
I
want
you
here
with
me
at
this
moment
Tại
sao
ta
yêu
nhau
thế
lại
lìa
xa?
Why
did
we
love
each
other
so
much,
yet
parted
ways?
Và
cứ
mỗi
đêm
em
nhớ
lại
chuyện
xưa
ấy
And
every
night,
I
remember
that
old
story
Anh
có
biết
em
đang
thế
nào
không?
Do
you
know
how
I
am
doing?
Giọt
nước
mắt
của
em
không
hề
rơi
bao
giờ
My
tears
never
used
to
fall
Mà
sao
cứ
phải
rơi
vì
anh
But
why
do
they
keep
falling
because
of
you?
Và
nếu
anh
có
nghe
những
lời
em
đã
nói
And
if
you
hear
what
I
have
said
Thì
anh
hãy
nhớ
đến
em
người
nhé
Then
remember
me,
my
love
Nhớ
những
đêm
trắng
ta
ngồi
tựa
bên
nhau
I
remember
the
white
nights
we
spent
together
Vòng
tay
anh
ôm
em
thật
lâu,
ta
đã
trao
nhau
ước
thề
Your
arms
held
me
close
for
a
long
time,
and
we
promised
each
other
Nhớ
những
giây
phút
anh
hứa
anh
sẽ
yêu
trọn
đời
I
remember
the
moments
when
you
promised
you
would
love
me
for
life
Mình
em
thôi,
suốt
đời
mình
em
thôi
Only
me,
for
all
my
life
Anh
đã
từng
nói
cho
dù
đôi
ta
gặp
sóng
gió
You
used
to
say
that
even
if
we
faced
storms
and
winds
Hay
có
bão
tố
ta
vẫn
không
xa
rời
Or
if
there
were
tempests,
we
would
not
part
Mà
giờ
đây
sao
em
lẻ
loi,
mong
nhớ
anh
suốt
những
đêm
dài
But
now
why
am
I
alone,
missing
you
throughout
the
long
nights?
Lòng
thao
thức
em
nhớ
về
ngày
xưa
My
heart
aches
as
I
recall
the
old
days
Em
muốn
có
anh
ở
trong
phút
giây
này
I
want
you
here
with
me
at
this
moment
Tại
sao
ta
yêu
nhau
thế
lại
lìa
xa?
Why
did
we
love
each
other
so
much,
yet
parted
ways?
Và
cứ
mỗi
đêm
em
nhớ
lại
chuyện
xưa
ấy
And
every
night,
I
remember
that
old
story
Anh
có
biết
em
đang
thế
nào
không?
Do
you
know
how
I
am
doing?
Giọt
nước
mắt
của
em
không
hề
rơi
bao
giờ
My
tears
never
used
to
fall
Mà
sao
cứ
phải
rơi
vì
anh
But
why
do
they
keep
falling
because
of
you?
Và
nếu
anh
có
nghe
những
lời
em
đã
nói
And
if
you
hear
what
I
have
said
Thì
anh
hãy
nhớ
đến
em
người
nhé
Then
remember
me,
my
love
Em
muốn
có
anh
ở
trong
phút
giây
này
I
want
you
here
with
me
at
this
moment
Tại
sao
ta
yêu
nhau
thế
lại
lìa
xa?
Why
did
we
love
each
other
so
much,
yet
parted
ways?
Và
cứ
mỗi
đêm
em
nhớ
lại
chuyện
xưa
ấy
And
every
night,
I
remember
that
old
story
Anh
có
biết
em
đang
thế
nào
không?
Do
you
know
how
I
am
doing?
Giọt
nước
mắt
của
em
không
hề
rơi
bao
giờ
My
tears
never
used
to
fall
Mà
sao
cứ
phải
rơi
vì
anh
But
why
do
they
keep
falling
because
of
you?
Và
nếu
anh
có
nghe
những
lời
em
đã
nói
And
if
you
hear
what
I
have
said
Thì
anh
hãy
nhớ
đến
em
người
nhé
Then
remember
me,
my
love
Thì
anh
hãy
nhớ
đến
em
người
nhé
Then
remember
me,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vietkhac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.