Paroles et traduction Nhật Thủy - Khoảnh Khắc Tuyệt Vời
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khoảnh Khắc Tuyệt Vời
Wondrous Moment
Cơn
gió
đến
lùa
qua
mái
tóc
The
wind
blows
through
my
hair
Tôi
đã
hát
dù
đời
bát
ngát
tiếng
cười
I
sang,
though
the
world
laughed
Của
mọi
người
At
everyone
Tôi
đã
khóc
dù
trong
phút
chốc
I
cried
for
a
moment
Nhưng
tiếng
hát
cùng
cơn
gió
lốc
vỡ
òa,
vỡ
òa
But
my
song
and
the
whirlwind
burst
forth,
burst
forth
Tôi
lang
thang
như
những
cơn
mưa
I
wander
like
the
rain
Không
trông
mong
ai
đón
ai
đưa
Not
expecting
anyone
to
welcome
or
guide
me
Trên
con
đường
tưởng
như
rất
dài
On
a
path
that
seemed
so
long
Tan
nhanh
trong
đôi
mắt
ngây
thơ
Fading
quickly
in
innocent
eyes
Ai
qua
cho
tôi
những
cơn
mơ
Who
gave
me
these
dreams
Chạm
tay,
tôi
thầm
hát
Touching
my
hand,
I
sing
softly
Dù
chỉ
là
một
khoảnh
khắc
Even
if
it's
just
a
moment
Tôi
đã
đứng
phía
trước
mọi
người
I
stood
before
everyone
Nhẹ
nhàng
cất
tiếng
hát
lên
Singing
out
gently
Bài
hát
sâu
tận
trái
tim
A
song
from
the
depths
of
my
heart
Nụ
cười
đằng
sau
đôi
mắt
A
smile
behind
my
eyes
Khi
ánh
sáng
lấp
lánh
rạng
ngời
As
the
light
shines
brightly
Điệu
nhạc
vẫn
đang
cháy
lên
The
melody
still
burns
Bao
giấc
mơ
So
many
dreams
Khoảnh
khắc
tôi
tìm
thấy
tôi
giữa
cuộc
đời
The
moment
I
found
myself
in
life
Tôi
đã
khóc
dù
trong
phút
chốc
I
cried
for
a
moment
Nhưng
tiếng
hát
cùng
cơn
gió
lốc
vỡ
òa,
vỡ
òa
But
my
song
and
the
whirlwind
burst
forth,
burst
forth
Tôi
lang
thang
như
những
cơn
mưa
I
wander
like
the
rain
Không
trông
mong
ai
đón
ai
đưa
Not
expecting
anyone
to
welcome
or
guide
me
Trên
con
đường
tưởng
như
rất
dài
On
a
path
that
seemed
so
long
Tan
nhanh
trong
đôi
mắt
ngây
thơ
Fading
quickly
in
innocent
eyes
Ai
qua
cho
tôi
những
cơn
mơ
Who
gave
me
these
dreams
Chạm
tay,
tôi
thầm
hát
Touching
my
hand,
I
sing
softly
Dù
chỉ
là
một
khoảnh
khắc
Even
if
it's
just
a
moment
Tôi
đã
đứng
phía
trước
mọi
người
I
stood
before
everyone
Nhẹ
nhàng
cất
tiếng
hát
lên
Singing
out
gently
Bài
hát
sâu
tận
trái
tim
A
song
from
the
depths
of
my
heart
Nụ
cười
đằng
sau
đôi
mắt
A
smile
behind
my
eyes
Khi
ánh
sáng
lấp
lánh
rạng
ngời
As
the
light
shines
brightly
Điệu
nhạc
vẫn
đang
cháy
lên
The
melody
still
burns
Ngàn
giấc
mơ
A
thousand
dreams
Khoảnh
khắc
tôi
tìm
thấy
tôi
giữa
cuộc
đời
The
moment
I
found
myself
in
life
Tôi
như
cơn
gió
giữa
trời
I'm
like
the
wind
in
the
sky
Bay
lên
tìm
ánh
sao
trời
Flying
to
find
stars
Vụt
sáng
khắp
thế
gian...
Shining
throughout
the
world...
Đôi
mắt
thôi
hết
trông
chờ
My
eyes
stop
waiting
Giây
phút
ngưng
lại
Moments
pause
Giấc
mơ
tỏa
sáng
Dreams
shine
Dù
chỉ
là
một
khoảnh
khắc
Even
if
it's
just
a
moment
Tôi
đã
đứng
phía
trước
mọi
người
I
stood
before
everyone
Nhẹ
nhàng
cất
tiếng
hát
lên
Singing
out
gently
Bài
hát
sâu
tận
trái
tim
A
song
from
the
depths
of
my
heart
Khoảnh
khắc
tôi
tìm
thấy
tôi
giữa
cuộc
đời
The
moment
I
found
myself
in
life
Khoảnh
khắc
tôi
tìm
thấy
tôi
giữa
cuộc
đời
The
moment
I
found
myself
in
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thangpham Toan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.