Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuyến Đi Về Sáng
Путь к Рассвету
Người
ơi
nếu
yêu
rồi
Милый,
если
полюбила,
Chớ
để
buồn
người
trai
nơi
xa
xôi
Не
печаль
парня
в
дали
холодной.
Người
ơi
nếu
thương
rồi
Милый,
если
сердце
отдала,
Chớ
để
nhạt
màu
son
trên
đôi
môi
Не
дай
помаде
на
губах
поблекнуть.
Tôi
kể
rằng
đêm
nao
sương
rơi
Расскажу,
как
в
ночь
туманную,
Rơi
trên
áo
ai
kết
nên
chuyện
đời
Роса
на
плащ
упала
- так
судьба
сплелась.
Và
giữa
khi
tâm
tư
rét
mướt
И
средь
дум,
пронзенных
стужей,
Hồi
còi
hững
hờ
xé
nát
đêm
dài
Гудок
поезда
разорвал
ночную
гладь.
Hành
trang
kín
vai
gầy
Поклажа
на
худых
плечах,
Có
một
người
mà
tôi
chưa
quen
tên
Незнакомец,
чьего
имени
не
знала.
Nhẹ
vuốt
mái
tóc
bồng
Легко
коснулся
пышных
прядей,
Ngước
nhìn
bầu
trời
cao
ôi
mênh
mông
Взглянул
на
небо
- о,
безбрежная
высь!
Xe
dập
dồn
băng
đi
trong
sương
Поезд
мчится
сквозь
туман,
Xa
xa
lướt
nhanh
cuốn
theo
bụi
đường
Вдаль
умчался,
пыль
дорожную
крутя.
Và
người
đi
trong
cơn
lốc
xoáy
И
тот,
кто
шел
сквозь
вихрей
пляску,
Một
mình
ai
còn
ngơ
ngác
trong
đêm
trường
Один
затерян
в
долгой
ночи
пути.
Tôi
biết
rồi
đây
có
nhiều
đêm
Знаю,
много
ночей
пройдет,
Thức
trọn
vì
tình
yêu
vì
thương
anh
vắng
xa
Бессонных
от
любви,
тоски
по
тебе
вдали.
Biết
có
người
bên
song
nhớ
mong
Знаю,
у
окна
кто-то
ждет,
Khấn
nguyện
cùng
trời
cao,
ước
đẹp
một
vì
sao
Молит
небо,
звезде
прекрасной
шепча.
Nhớ
thương
vô
bờ
vì
tình
yêu
như
nụ
hoa
Безгранична
грусть,
ведь
любовь
- цветок,
Chỉ
nở
một
lần
thôi,
chỉ
đẹp
môt
lần
thôi
Лишь
раз
распустится,
лишь
раз
расцветет.
Rồi
ngày
mai
giữa
muôn
hoa
Когда
ж
средь
тысяч
лепестков
Người
về
vơi
thương
nhớ,
cho
câu
hát
nên
thơ
Ты
вернешься
- тоска
станет
песней
строк.
Người
đi
biết
đâu
rằng
Уезжающий
не
поймет,
Giữa
lạnh
lùng
mình
ai
trong
sương
đêm
Что
в
ночном
тумане
я
одна
дрожу.
Tìm
hái
cánh
hoa
mềm
Ищу,
срываю
нежный
цвет,
Ép
vào
lòng
mà
nghe
yêu
thương
thêm
К
сердцу
прижму
- и
любовь
сильней.
Đêm
dần
tàn
tâm
tư
miên
man
Ночь
уходит,
мысли
блуждают,
Thênh
thang
lối
đi
nắng
mai
chập
chùng
Ширь
дороги,
утро
солнцем
встает.
Một
lòng
tin
mai
đây
nắng
ấm
Верю,
завтра
согреет
нас,
Tìm
vào
đôi
lòng
giữa
phút
tương
phùng
Войдя
в
сердца
в
миг
встречи
желанной.
Người
đi
biết
đâu
rằng
Уезжающий
не
поймет,
Giữa
lạnh
lùng
mình
ai
trong
sương
đêm
Что
в
ночном
тумане
я
одна
дрожу.
Tìm
hái
cánh
hoa
mềm
Ищу,
срываю
нежный
цвет,
Ép
vào
lòng
mà
nghe
yêu
thương
thêm
К
сердцу
прижму
- и
любовь
сильней.
Đêm
dần
tàn
tâm
tư
miên
man
Ночь
уходит,
мысли
блуждают,
Thênh
thang
lối
đi
nắng
mai
chập
chùng
Ширь
дороги,
утро
солнцем
встает.
Một
lòng
tin
mai
đây
nắng
ấm
Верю,
завтра
согреет
нас,
Tìm
vào
đôi
lòng
giữa
phút
tương
phùng
Войдя
в
сердца
в
миг
встречи
желанной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tran Thien Thanh, Manh Phat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.