Như Quỳnh - Sao anh nỡ đành quên - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Như Quỳnh - Sao anh nỡ đành quên




Sao anh nỡ đành quên
Почему ты так безжалостно забываешь?
Sao anh nỡ đành quên bao lời tha thiết mong chờ
Почему ты так безжалостно забываешь все нежные слова ожидания?
Sao anh nỡ đành quên chuyện tình đẹp như ước
Почему ты так безжалостно забываешь нашу любовь, прекрасную, как сон?
Sao anh nỡ đành quên áng mây chiều nghiêng nghiêng bóng
Почему ты так безжалостно забываешь вечерние облака, отбрасывающие длинные тени?
Những con đường quen lối đi
Те знакомые дороги, по которым мы ходили,
nay nằm yên đó
Теперь лежат в тишине.
Sao anh nỡ đành quên kỷ niệm chan chứa êm đềm
Почему ты так безжалостно забываешь наши нежные и тихие воспоминания?
Sao anh nỡ đành quên cho lòng này đau xót thêm
Почему ты так безжалостно забываешь, причиняя моему сердцу еще большую боль?
Sao anh nỡ đành quên lúc đi về ai đưa đón
Почему ты так безжалостно забываешь, кто провожал и встречал меня?
Những khi buồn ai hỏi han
Кто спрашивал обо мне, когда мне было грустно?
Còn đâu nữa mong
Больше не на что надеяться.
Nỡ đành quên sao anh
Как ты мог забыть?
âm ngày xưa còn đó
Отголоски прошлого все еще здесь.
Thời gian không làm sao xóa
Время не может стереть
Bao lần tay xiết đôi tay
Все те разы, когда ты сжимал мои руки,
Nhìn em anh âu yếm bảo
Смотрел на меня с нежностью и говорил:
Em đừng xa vắng anh
"Не оставляй меня."
Sao anh nỡ đành quên cho dở dang buổi ban đầu
Почему ты так безжалостно забываешь, оставляя наше начало незавершенным?
Sao anh nỡ đành quên khi tình em đã trót trao
Почему ты так безжалостно забываешь, когда моя любовь уже отдана тебе?
Anh ơi nếu một mai ai hỏi người tên ấy
Любимый, если однажды кто-то спросит о той, чье имя я ношу,
Biết nói đây hỡi anh
Что я скажу, скажи мне?
anh nỡ đành quên
Ведь ты так безжалостно забываешь.
Sao anh nỡ đành quên bao lời tha thiết mong chờ
Почему ты так безжалостно забываешь все нежные слова ожидания?
Sao anh nỡ đành quên chuyện tình đẹp như ước
Почему ты так безжалостно забываешь нашу любовь, прекрасную, как сон?
Sao anh nỡ đành quên áng mây chiều nghiêng nghiêng bóng
Почему ты так безжалостно забываешь вечерние облака, отбрасывающие длинные тени?
Những con đường quen lối đi
Те знакомые дороги, по которым мы ходили,
nay nằm yên đó
Теперь лежат в тишине.
Sao anh nỡ đành quên kỷ niệm chan chứa êm đềm
Почему ты так безжалостно забываешь наши нежные и тихие воспоминания?
Sao anh nỡ đành quên cho lòng này đau xót thêm
Почему ты так безжалостно забываешь, причиняя моему сердцу еще большую боль?
Sao anh nỡ đành quên lúc đi về ai đưa đón
Почему ты так безжалостно забываешь, кто провожал и встречал меня?
Những khi buồn ai hỏi han
Кто спрашивал обо мне, когда мне было грустно?
Còn đâu nữa mong
Больше не на что надеяться.
Nỡ đành quên sao anh
Как ты мог забыть?
âm ngày xưa còn đó
Отголоски прошлого все еще здесь.
Thời gian không làm sao xóa
Время не может стереть
Bao lần tay xiết đôi tay
Все те разы, когда ты сжимал мои руки,
Nhìn em anh âu yếm bảo
Смотрел на меня с нежностью и говорил:
Em đừng xa vắng anh
"Не оставляй меня."
Sao anh nỡ đành quên cho dở dang buổi ban đầu
Почему ты так безжалостно забываешь, оставляя наше начало незавершенным?
Sao anh nỡ đành quên khi tình em đã trót trao
Почему ты так безжалостно забываешь, когда моя любовь уже отдана тебе?
Anh ơi nếu một mai ai hỏi người tên ấy
Любимый, если однажды кто-то спросит о той, чье имя я ношу,
Biết nói đây hỡi anh
Что я скажу, скажи мне?
anh nỡ đành quên
Ведь ты так безжалостно забываешь.
Anh ơi nếu một mai ai hỏi người tên ấy
Любимый, если однажды кто-то спросит о той, чье имя я ношу,
Biết nói đây hỡi anh
Что я скажу, скажи мне?
anh nỡ đành quên
Ведь ты так безжалостно забываешь.
Anh ơi nếu một mai ai hỏi người tên ấy
Любимый, если однажды кто-то спросит о той, чье имя я ношу,
Biết nói đây hỡi anh
Что я скажу, скажи мне?
anh nỡ đành quên
Ведь ты так безжалостно забываешь.





Writer(s): Tungto Thanh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.