Paroles et traduction Nhu Quynh feat. Tường Nguyễn & Tường Khuê - Về lại đồi sim
Về lại đồi sim
Возвращение на вересковый холм
Nhớ
ngày
nào
về
thăm
đồi
sim
tím
với
người
mình
yêu
Помню,
как
когда-то
мы
с
тобой
приходили
на
холм,
покрытый
фиолетовым
вереском
Hái
tặng
em
hoa
sim
cài
lên
tóc
màu
tím
mây
chiều
Я
собирала
вереск
и
вплетала
тебе
в
волосы,
напоминая
фиолетовые
облака
на
закате
Đẹp
ngây
ngất
đồi
quê
chiều
hôm
gió
lộng
toả
đầy
hương
bay
Восхитительный
сельский
холм,
где
вечером
разносится
аромат
ветра
Em
tung
tăng
cỏ
mềm
cầm
tay
anh
bảo
rằng
tình
ơi
chớ
quên
Я
бегала
по
мягкой
траве,
держа
тебя
за
руку,
и
просила
нашу
любовь
не
забывать
эти
дни
Để
một
lần
cùng
anh
về
chốn
cũ
núi
đồi
tịch
liêu
Чтобы
однажды
вернуться
сюда
с
тобой,
в
это
уединенное
место
среди
холмов
Vẫn
cành
sim
rưng
rưng
cài
lên
tóc
mà
xót
xa
nhiều
К
цветущему
вереску,
который
я
вплетала
тебе
в
волосы,
но
так
много
времени
прошло
с
тех
пор
Đời
ai
biết
ngày
mai
tình
ta
cách
biệt
hay
còn
bên
nhau
Кто
знал,
что
однажды
мы
расстанемся,
и
неизвестно,
будем
ли
мы
снова
вместе
Em
thơ
ngây
trẻ
dại
làm
sao
em
hiểu
được
đời
là
bể
dâu
Я
была
такой
наивной
и
юной,
разве
могла
я
знать,
что
жизнь
так
изменчива?
Rồi
một
ngày
em
lênh
đênh
И
вот
я
скитаюсь
по
свету,
Cuộc
tình
đầu
không
nguôi
quên
Не
в
силах
забыть
первую
любовь
Em
đi
vì
phận
nghèo
yêu
anh
càng
buồn
nhiều
Я
ушла
из-за
бедности,
ведь
моя
любовь
к
тебе
приносила
мне
лишь
больше
боли,
Càng
làm
em
khổ
thêm
Делая
меня
еще
несчастнее
Rồi
một
ngày
anh
đi
xa
И
вот
ты
ушел,
Kỷ
niệm
đầu
không
phôi
pha
Но
наши
первые
воспоминания
не
померкли
Như
hoa
rồi
dần
tàn
anh
quên
thề
vội
vàng
Словно
увядающий
цветок,
ты
забыл
свои
клятвы
и
поспешил
Tìm
về
với
giàu
sang
Найти
богатство
и
роскошь
Để
chiều
nay
mình
tôi
về
chốn
cũ
với
lòng
quạnh
hiu
И
вот
сегодня
я
вернулась
в
это
место,
с
тоской
в
сердце
Núi
đồi
giăng
mênh
mông
màu
hoa
tím
gợi
nhớ
thương
nhiều
Холмы
простираются
передо
мной,
а
фиолетовый
цвет
вереска
пробуждает
воспоминания
Còn
đâu
nữa
bàn
tay
ngày
xưa
bé
nhỏ
kiếm
tìm
tay
nhau
Где
же
та
рука,
что
когда-то
искала
мою?
Rưng
rưng
trong
kỷ
niệm
màu
hoa
sim
ngày
nào
giờ
thành
niềm
đau
Слезы
наворачиваются
на
глаза,
и
воспоминания
о
фиолетовом
вереске
теперь
приносят
только
боль
Rồi
một
ngày
em
lênh
đênh
И
вот
я
скитаюсь
по
свету,
Cuộc
tình
đầu
không
nguôi
quên
Не
в
силах
забыть
первую
любовь
Em
đi
vì
phận
nghèo
yêu
anh
càng
buồn
nhiều
Я
ушла
из-за
бедности,
ведь
моя
любовь
к
тебе
приносила
мне
лишь
больше
боли,
Càng
làm
em
khổ
thêm
Делая
меня
еще
несчастнее
Rồi
một
ngày
anh
đi
xa
И
вот
ты
ушел,
Kỷ
niệm
đầu
không
phôi
pha
Но
наши
первые
воспоминания
не
померкли
Như
hoa
rồi
dần
tàn
anh
quên
thề
vội
vàng
Словно
увядающий
цветок,
ты
забыл
свои
клятвы
и
поспешил
Tìm
về
với
giàu
sang
Найти
богатство
и
роскошь
Để
chiều
này
mình
tôi
về
chốn
cũ
với
lòng
quạnh
hiu
И
вот
сегодня
я
вернулась
в
это
место,
с
тоской
в
сердце
Núi
đồi
giăng
mênh
mông
màu
hoa
tím
gợi
nhớ
thương
nhiều
Холмы
простираются
передо
мной,
а
фиолетовый
цвет
вереска
пробуждает
воспоминания
Còn
đâu
nữa
bàn
tay
ngày
xưa
bé
nhỏ
kiếm
tìm
tay
nhau
Где
же
та
рука,
что
когда-то
искала
мою?
Rưng
rưng
trong
kỷ
niệm
màu
hoa
sim
ngày
nào
giờ
thành
niềm
đau
Слезы
наворачиваются
на
глаза,
и
воспоминания
о
фиолетовом
вереске
теперь
приносят
только
боль
Rưng
rưng
trong
kỷ
niệm
màu
hoa
sim
ngày
nào
giờ
thành
niềm
đau
Слезы
наворачиваются
на
глаза,
и
воспоминания
о
фиолетовом
вереске
теперь
приносят
только
боль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cadynh Tram
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.