Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đưa Em Vào Hạ
Провести тебя в лето
Mùa
hè
năm
nay,
anh
sẽ
đưa
em
rời
phố
chợ
đôi
ngày
Летом
этого
года
я
увезу
тебя
подальше
от
городской
суеты,
Qua
miền
xa
mà
nghe
rừng
thiêng
gọi
lá
Через
далёкие
края,
где
шепчут
священные
леса,
Tiếng
nỉ
tiếng
non
khi
chiến
trường
nằm
im
thở
khói
Шёпот
и
смех,
когда
поле
боя
затихнет
в
дыму,
Đứa
bé
nhìn
cha
đang
chờ
giặc
dưới
giao
thông
hào
Малыш
смотрит
на
отца,
ждущего
врага
в
окопе.
Tìm
về
xa
xôi
em
sẽ
thương
những
vùng
đất
lở
sông
bồi
Вернёмся
в
дальние
края,
и
ты
полюбишь
эти
размытые
берега,
Bạn
bè
anh
giờ
đây
người
sương
người
gió
Друзья
мои
теперь
— кто
в
тумане,
кто
на
ветру,
Chí
cả
trót
mang
nên
chẳng
cần
về
thăm
trường
cũ
Высокий
долг
не
даёт
вернуться
в
старую
школу,
Có
đứa
từ
lâu
nay
vẫn
còn
đi
biệt
chưa
về
А
кто-то
с
тех
пор
ушёл
и
не
вернулся
до
сих
пор.
Quê
hương
đau,
nắng
hạ
cũng
buồn
Родина
в
боли,
даже
летнее
солнце
печально,
Nước
sông
ngăn
đôi
sơn
hà
Река
разделила
две
земли,
Còn
gì
em,
còn
gì
đâu?
Что
осталось
тебе,
что
осталось
нам?
Mùa
hạ
qua
mau,
đi
nữa
đi
anh
Лето
пролетит,
давай,
идём,
мой
друг,
Chỉ
con
đường
quê
hương
mịt
mù
Лишь
дорога
домой
в
тумане,
Thương
những
chiều
nắng
rọi
bờ
sông
Сердце
щемит
от
закатов
над
рекой.
Mùa
hè
năm
nay,
anh
sẽ
ru
em
tròn
giấc
ngủ
trên
ngàn
Летом
этого
года
я
укачаю
тебя
в
лесу,
Em
nằm
mê
mà
nghe
niềm
tâm
sự
réo
Ты
уснёшь
под
шёпот
души,
Trăm
họ
ước
mơ,
mơ
mái
nhà
chiều
khơi
lửa
ấm
Люди
мечтают
о
доме
с
тёплым
очагом,
Lứa
tuổi
tròn
hai
mươi,
tìm
lại
những
đêm
ân
tình
О
двадцати
годах
и
ночах
любви.
Mùa
hè
năm
nay,
anh
sẽ
đưa
em
vòng
khắp
cả
hí
trường
Летом
этого
года
я
покажу
тебе
весь
театр
жизни,
Nghe
người
ca
bài
ca
lời
thương
lời
nhớ
Послушаешь
песни
о
любви
и
тоске,
Chén
tiễn
chén
đưa
cho
rã
rời
một
đêm
hẹn
ước
Прощальные
тосты
разрушат
ночь
надежд,
Dứt
áo
tìm
vui
nơi
chiến
trường
có
bạn
có
thù
Прощание
в
пути
— там
ждёт
и
друг,
и
враг.
Thương
em
đi
gót
nhẹ
chân
mềm
Берегу
твой
лёгкий
шаг,
Bước
trên
quê
hương
điêu
tàn
На
израненной
земле,
Lặng
nhìn
em
bồi
hồi
thêm
Смотрю
на
тебя,
и
сердце
болит.
Rầu
hạ
qua
mau
Печальное
лето
пройдёт,
Anh
vẫn
đưa
em
cuối
con
đường
quê
hương
bùn
mềm
Я
провожу
тебя
по
последней
грязной
дороге,
Thương
những
người
giết
giặc
ngày
đêm
Где
люди
сражаются
день
и
ночь.
Anh
vẫn
đưa
em
cuối
con
đường
quê
hương
bùn
mềm
Я
провожу
тебя
по
последней
грязной
дороге,
Thương
những
người
giết
giặc
ngày
đêm
Где
люди
сражаются
день
и
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tram Tu Thieng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.