Paroles et traduction Như Quỳnh - Đời Là Hư Vô
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đời Là Hư Vô
Жизнь - это иллюзия
Đời
đâu
biết
ngày
mai
rồi
ta
sẽ
như
thế
nào
Откуда
знать,
что
будет
с
нами
завтра?
Đừng
toan
tính
thiệt
hơn,
người
ơi,
kiếp
sống
bao
lâu?
Не
стоит
хитрить
и
искать
выгоду,
милый,
жизнь
так
коротка.
Dù
nghèo
hay
sang,
dù
vui
sướng
khổ
cơ
hàn
Будь
то
бедность
или
богатство,
радость
или
горестная
нужда,
Dù
ai
có
như
thế
nào
cũng
trở
về
cát
bụi
thôi
В
конце
концов,
все
мы
обратимся
в
прах.
Đời
thay
trắng
đổi
đen,
giàu
sang,
quên
nghĩa
cơ
hàn
Жизнь
меняется,
как
день
и
ночь,
богатство
заставляет
забыть
о
бедных.
Còn
không
chữ
tình
thâm?
Lợi
danh
đánh
mất
lương
tâm
Разве
не
осталось
ни
капли
душевной
теплоты?
Нажива
затмевает
совесть.
Đời
là
hư
vô,
người
ơi
hãy
sống
thật
lòng
Жизнь
- это
иллюзия,
милый,
живи
честно.
Ngày
mai
ai
mất,
ai
còn
chưa
biết
được
đâu
người
ơi
Кто
знает,
что
будет
завтра,
кто
уйдет,
а
кто
останется.
Cuộc
sống
thăng
trầm,
nhục
vinh
sá
chi
trong
đời
Жизнь
полна
взлетов
и
падений,
зачем
гнаться
за
славой?
Vật
chất
lợi
danh,
vì
đâu
đánh
mất
lương
tâm?
Материальные
блага
и
выгода,
почему
они
заставляют
нас
терять
совесть?
Tiền
đối
với
ta
đôi
khi
là
tất
cả
Деньги
для
нас
порой
значат
всё,
Nhưng
sống
trên
đời,
quý
giá
nào
hơn
tình
thâm?
Но
что
может
быть
ценнее
душевной
теплоты?
Cuộc
sống
vô
thường,
nào
ai
biết
đâu
chữ
ngờ?
Жизнь
непредсказуема,
кто
знает,
что
ждет
нас
за
поворотом?
Tiền
tài,
lợi
danh,
tình
yêu,
bằng
hữu
vây
quanh
Деньги,
слава,
любовь,
друзья
окружают
нас.
Cười
cho
chính
ta,
buồn
cho
thế
thái
nhân
tình
Смеюсь
над
собой,
грущу
о
людских
нравах.
Một
khi
ta
trắng
tay
rồi
mới
hiểu
được
đời
như
thế
thôi
Лишь
оставшись
ни
с
чем,
понимаешь,
что
такое
жизнь.
Cuộc
sống
thăng
trầm,
nhục
vinh
sá
chi
trong
đời
Жизнь
полна
взлетов
и
падений,
зачем
гнаться
за
славой?
Vật
chất
lợi
danh,
vì
đâu
đánh
mất
lương
tâm?
Материальные
блага
и
выгода,
почему
они
заставляют
нас
терять
совесть?
Tiền
đối
với
ta
đôi
khi
là
tất
cả
Деньги
для
нас
порой
значат
всё,
Nhưng
sống
trên
đời,
quý
giá
nào
hơn
tình
thâm?
Но
что
может
быть
ценнее
душевной
теплоты?
Cuộc
sống
vô
thường,
nào
ai
biết
đâu
chữ
ngờ?
Жизнь
непредсказуема,
кто
знает,
что
ждет
нас
за
поворотом?
Tiền
tài,
lợi
danh,
tình
yêu,
bằng
hữu
vây
quanh
Деньги,
слава,
любовь,
друзья
окружают
нас.
Cười
cho
chính
ta,
buồn
cho
thế
thái
nhân
tình
Смеюсь
над
собой,
грущу
о
людских
нравах.
Một
khi
ta
trắng
tay
rồi
mới
hiểu
được
đời
như
thế
thôi
Лишь
оставшись
ни
с
чем,
понимаешь,
что
такое
жизнь.
Đời
sinh
tử
biệt
ly
mà
ta
ghét
ganh
được
gì?
Жизнь
- это
череда
встреч
и
расставаний,
к
чему
зависть?
Đừng
gieo
nỗi
sầu
bi,
người
ơi,
chớ
có
sân
si
Не
сейте
печаль,
милый,
не
будьте
завистливы.
Cuộc
đời
bình
an,
giàu
sang,
sướng
vui
chẳng
màng
Я
не
гонюсь
за
мирской
жизнью,
богатством
и
радостями.
Nghiệp
ta
đã
gieo
cho
người
cũng
trả
lại
chính
mình
thôi
То,
что
мы
сеем
для
других,
вернется
к
нам
самим.
Hãy
luôn
sống
cho
chan
hòa
để
cuộc
đời
ta
nở
hoa
Живите
в
гармонии,
чтобы
ваша
жизнь
расцвела.
Cuộc
đời
như
những
chuyến
xe
Жизнь
как
поезд,
Người
lên,
người
xuống,
người
về,
người
đi
Кто-то
садится,
кто-то
сходит,
кто-то
приезжает,
кто-то
уезжает.
Lúc
hội
ngộ,
lúc
chia
ly
Встречи
и
расставания,
Nụ
cười,
tiếng
khóc,
có
khi
lặng
buồn
Улыбки
и
слезы,
а
порой
и
тихая
грусть.
Hơn
nhau
cách
sống
ở
đời
Все
дело
в
том,
как
мы
живем.
Đừng
ganh,
đừng
ghét
cho
đời
an
vui
Не
завидуйте,
не
ненавидьте,
чтобы
жизнь
была
мирной
и
радостной.
Hơn
nhau
cách
sống
ở
đời
Все
дело
в
том,
как
мы
живем.
Đừng
ganh,
đừng
ghét
cho
đời
an
vui
Не
завидуйте,
не
ненавидьте,
чтобы
жизнь
была
мирной
и
радостной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Như Quỳnh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.