Paroles et traduction Như Quỳnh - Người Tình Mùa Đông
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Người Tình Mùa Đông
Winter Lover
Đường
vào
tim
em
ôi
băng
giá
The
way
to
your
heart,
oh,
it's
icy
Trời
mùa
đông
mây
vẫn
hay
đi
về
vẫn
mưa
The
sky
of
winter,
clouds
still
come
and
go,
still
raining
Mưa
rơi
trên
đường
thầm
thì
Rain
falling
on
the
streets,
whispering
Vì
đâu
mưa
em
không
đến
Why,
oh
rain,
do
you
not
come
Đường
vào
tim
em
mây
giăng
kín
The
way
to
your
heart,
clouds
cover
it
tightly
Bàn
chân
anh
trên
lối
đi
không
thành
My
feet
on
the
path
to
no
avail
Những
đêm
khuya
mưa
buồn
một
mình
On
rainy
late
nights,
sad
and
alone
Có
khi
cho
ta
quên
cuộc
tình
Sometimes
making
me
forget
about
love
Từng
cơn
mưa
hắt
hiu
bên
ngoài
song
thưa
Every
little
rain
shower
outside
the
sparsely
placed
windows
Lắm
khi
mưa
làm
hồn
ta
nhớ
mãi
ngày
qua
So
often
the
rain
makes
my
soul
forever
remember
days
gone
by
Nhớ
con
phố
xưa
vẫn
âm
thầm
đợi
chờ
Remembering
the
old
street
still
quietly
waiting
Nhớ
đôi
vai
ngoan
em
sợ
trời
mưa
gió
Remembering
your
obedient
shoulders
afraid
of
the
rain
and
wind
Từng
ngày
ta
vẫn
đưa
em
về
qua
phố
Every
day
I
still
take
you
home
through
the
streets
Vẫn
chim
cao
trời
mưa
lũ,
vẫn
tiếng
buồn
xưa
Still
birds
high
in
the
sky,
still
rain
and
flood,
still
the
sad
sound
of
old
Ôi
bàn
tay
ai
đã
giắt
em
chiều
nay?
Oh,
whose
hand
has
taken
you
this
evening?
Đường
vào
tim
em
bao
cơn
sóng
The
way
to
your
heart,
so
many
waves
Để
tình
anh
sắp
đến
xuân
hoa
mộng
For
my
love,
spring
blossoms
are
about
to
come
Trái
tim
em
muôn
đời
lạnh
lùng
Your
heart,
forever
cold
Hỡi
ơi,
trái
tim
mùa
đông
Alas,
a
winter
heart
Đường
vào
tim
em
ôi
băng
giá
The
way
to
your
heart,
oh,
it's
icy
Trời
mùa
đông
mây
vẫn
hay
đi
về
vẫn
mưa
The
sky
of
winter,
clouds
still
come
and
go,
still
raining
Mưa
rơi
trên
đường
thầm
thì
Rain
falling
on
the
streets,
whispering
Vì
đâu
mưa
em
không
đến
Why,
oh
rain,
do
you
not
come
Đường
vào
tim
em
mây
giăng
kín
The
way
to
your
heart,
clouds
cover
it
tightly
Bàn
chân
anh
trên
lối
đi
không
thành
My
feet
on
the
path
to
no
avail
Những
đêm
khuya
mưa
buồn
một
mình
On
rainy
late
nights,
sad
and
alone
Có
khi
cho
ta
quên
cuộc
tình
Sometimes
making
me
forget
about
love
Từng
cơn
mưa
hắt
hiu
bên
ngoài
song
thưa
Every
little
rain
shower
outside
the
sparsely
placed
windows
Lắm
khi
mưa
làm
hồn
ta
nhớ
mãi
ngày
qua
So
often
the
rain
makes
my
soul
forever
remember
days
gone
by
Nhớ
con
phố
xưa
vẫn
âm
thầm
đợi
chờ
Remembering
the
old
street
still
quietly
waiting
Nhớ
đôi
vai
ngoan
em
sợ
trời
mưa
gió
Remembering
your
obedient
shoulders
afraid
of
the
rain
and
wind
Từng
ngày
ta
vẫn
đưa
em
về
qua
phố
Every
day
I
still
take
you
home
through
the
streets
Vẫn
chim
cao
trời
mưa
lũ,
vẫn
tiếng
buồn
xưa
Still
birds
high
in
the
sky,
still
rain
and
flood,
still
the
sad
sound
of
old
Ôi
bàn
tay
ai
đã
giắt
em
chiều
nay?
Oh,
whose
hand
has
taken
you
this
evening?
Đường
vào
tim
em
bao
cơn
sóng
The
way
to
your
heart,
so
many
waves
Để
tình
anh
sắp
đến
xuân
hoa
mộng
For
my
love,
spring
blossoms
are
about
to
come
Trái
tim
em
muôn
đời
lạnh
lùng
Your
heart,
forever
cold
Hỡi
ơi,
trái
tim
mùa
đông
Alas,
a
winter
heart
Từng
cơn
mưa
hắt
hiu
bên
ngoài
song
thưa
Every
little
rain
shower
outside
the
sparsely
placed
windows
Lắm
khi
mưa
làm
hồn
ta
nhớ
mãi
ngày
qua
So
often
the
rain
makes
my
soul
forever
remember
days
gone
by
Nhớ
con
phố
xưa
vẫn
âm
thầm
đợi
chờ
Remembering
the
old
street
still
quietly
waiting
Nhớ
đôi
vai
ngoan
em
sợ
trời
mưa
gió
Remembering
your
obedient
shoulders
afraid
of
the
rain
and
wind
Từng
ngày
ta
vẫn
đưa
em
về
qua
phố
Every
day
I
still
take
you
home
through
the
streets
Vẫn
chim
cao
trời
mưa
lũ,
vẫn
tiếng
buồn
xưa
Still
birds
high
in
the
sky,
still
rain
and
flood,
still
the
sad
sound
of
old
Ôi
bàn
tay
ai
đã
giắt
em
chiều
nay?
Oh,
whose
hand
has
taken
you
this
evening?
Đường
vào
tim
em
bao
cơn
sóng
The
way
to
your
heart,
so
many
waves
Để
tình
anh
sắp
đến
xuân
hoa
mộng
For
my
love,
spring
blossoms
are
about
to
come
Trái
tim
em
muôn
đời
lạnh
lùng
Your
heart,
forever
cold
Hỡi
ơi,
trái
tim
mùa
đông
Alas,
a
winter
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Banganh, Qi Honghe, Miyukinakajima, Yamaha Music Foundation
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.