Hoai Linh - Thành Phố Buồn - traduction des paroles en russe

Thành Phố Buồn - Như Quỳnhtraduction en russe




Thành Phố Buồn
Грустный город
Thành phố nào nhớ không em?
Какой город, помнишь, милая?
Nơi chúng mình tìm phút êm đềm
Где мы находили минуты покоя
Thành phố nào vừa đi đã mỏi
Город, где устаёшь, едва пройдя
Đường quanh co quyện gốc thông già
Извилистые тропы меж сосен старых
Chiều đan tay nghe nắng chan hòa
Вечером, взявшись за руки, под солнцем ласковым
Nắng hôn nhẹ làm hồng môi em
Солнце целует нежно, алеют губы твои
Mắt em buồn trong sương chiều anh thấy đẹp hơn
Грусть в твоих глазах в тумане прекрасней для меня
Một sáng nào nhớ không em?
То утро, помнишь, милая?
Ngày chủ nhật ngày của riêng mình
Воскресный день, лишь наш с тобою
Thành phố buồn nằm nghe khói tỏa
Грустный город дремлет в дымной мгле
Người lưa thưa chìm dưới sương
Редкие прохожие тонут в тумане
Quỳ bên em trong góc giáo đường
Стою на коленях с тобой в церковном углу
Tiếng kinh cầu đẹp mộng yêu đương
Молитвы звук прекрасен, как любви мечта
Chúa thương tình, sẽ cho mình mãi mãi gần nhau
Господь, смилуйся, дай нам быть вместе всегда
Rồi từ đó cách xa, duyên tình thêm nhạt nhòa
Потом разлука любовь поблекла
Rồi từ đó chốn phong ba, em làm dâu nhà người
В житейской буре ты стала чужой
Âm thầm anh tiếc thương đời
Тихо скорблю о судьбе своей
Đau buồn em khóc chia phôi
Ты плачешь горько, прощаясь навек
Anh về gom góp kỷ niệm tìm vui
Собираю воспоминания, ищу отраду
Thành phố buồn, lắm vương
Грустный город, паутины нити
Cơn gió chiều lạnh buốt tâm hồn
Вечерний ветер душу леденит
con đường ngày xưa đổ
Дорога старая, где листья падают
Giờ không em sỏi đá u buồn
Без тебя камни тоской объяты
Giờ không em hoang vắng phố phường
Без тебя улицы пустынны стали
Tiếng chuông chiều chầm chậm thê lương
Колокол вечера звучит уныло
Tiễn đưa người quên núi đồi, quên cả tình yêu
Провожая тех, кто забыл холмы и любовь
Rồi từ đó cách xa, duyên tình thêm nhạt nhòa
Потом разлука любовь поблекла
Rồi từ đó chốn phong ba, em làm dâu nhà người
В житейской буре ты стала чужой
Âm thầm anh tiếc thương đời
Тихо скорблю о судьбе своей
Đau buồn em khóc chia phôi
Ты плачешь горько, прощаясь навек
Anh về gom góp kỷ niệm tìm vui
Собираю воспоминания, ищу отраду
Thành phố buồn, lắm vương
Грустный город, паутины нити
Cơn gió chiều lạnh buốt tâm hồn
Вечерний ветер душу леденит
con đường ngày xưa đổ
Дорога старая, где листья падают
Giờ không em sỏi đá u buồn
Без тебя камни тоской объяты
Giờ không em hoang vắng phố phường
Без тебя улицы пустынны стали
Tiếng chuông chiều chầm chậm thê lương
Колокол вечера звучит уныло
Tiễn đưa người quên núi đồi, quên cả tình yêu
Провожая тех, кто забыл холмы и любовь
Tiếng chuông chiều chầm chậm thê lương
Колокол вечера звучит уныло
Tiễn đưa người quên núi đồi
Провожая тех, кто забыл холмы
Quên cả tình yêu
Забыл любовь





Writer(s): Lam Phương


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.