Nhật Phong - Sợ Phải Kết Thúc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nhật Phong - Sợ Phải Kết Thúc




Sợ Phải Kết Thúc
The Fear of Ending
Những cánh hoa hồng nay cũng tàn phai
Once-flourishing rose petals now lie limp and frail
Người ấy sẽ đi thật xa bỏ tôi lại
You’ll disappear into the distance, leaving me here to fail
Điếu thuốc anh tàn khi nghĩ về em
My cigarette burns low as I contemplate losing you
Thật đớn đau lòng khi thấy em khóc
Heartbreak’s agony intensifies when I see your tears fall too
Dường như quá vọng
Despair consumes me once more
Anh đã nhiều lần hỏi em rằng tại sao
I’ve asked countless times, yet I crave more
Câu trả lời chỉ khiến tim anh thêm nghẹn ngào
Your answers only serve to plunge my heart deeper into despair
Nào ai muốn làm người thầm lặng phía sau
Who wishes to be the silent, supporting role?
Nhưng yêu quá nên anh chọn
But my love for you makes me choose
Những đớn đau
This path of heartache
Sợ mình phải kết thúc
I fear the moment we must part
Rồi hai người hai lối riêng
Our separate paths will tear us apart
Tình mình còn đang ấm êm
Our love still burns bright
Sao vội buông tay ôm muộn phiền
Why rush to let go and invite the night?
Đoạn đường anh đi sau đó chẳng em kề bên
The road ahead will be arduous without you by my side
Phải quên dần những thói quen
I must forget our cherished habits
sợ rằng một người khác
And face the haunting possibility
Từ nay sẽ ôm lấy em
That another will hold you in their sight
Để rồi họ thay thế anh
Replacing me in your heart
Mình anh nỗi hiu quạnh
Leaving me to wallow in despair
Chẳng biết phải làm khi em muốn buông tay
I’m lost, unsure of what to do when you release my hand
Kết thúc chuyện tình yêu mình bấy lâu nay.
Ending our love story, a bond we’ve nurtured in this land.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.