Nhật Trường - Chuyện Hẹn Hò - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nhật Trường - Chuyện Hẹn Hò




Chuyện Hẹn Hò
История свиданий
Hẹn chiều nay sao không thấy em
Договорились встретиться сегодня вечером, но почему-то тебя всё нет,
Gió hiu hiu lòng bỗng nghe lạnh thêm
Ветер прохладный, и в душе моей становится холодней.
Chiều sương hay khói thuốc anh
Вечер в дымке, то ли туман, то ли дым от сигарет,
Em không lại anh nhủ lòng sao đây
Ты не пришла, и я не знаю, что и думать мне теперь.
Em cứ hẹn chiều mai rồi lại không thấy em
Ты обещала встречу завтра, но я уже не верю,
Áo ai xanh hờ hững đi vào đêm
Чей-то силуэт голубой растворяется в ночи.
Đợi một giây nghe bằng thế kỉ sầu
Секунда ожидания длится, как целый век печали,
Em mới yêu lần đầu, anh đã yêu lần sau
Ты любишь первый раз, а я уже любил однажды.
Chắc tại chiều hôm nay không còn nắng
Возможно, сегодня днём не светило солнце,
Để thêm hồng đôi thắm giai nhân
Чтобы добавить румянца щекам твоим прекрасным.
Chắc tại mưa nơi vùng xa tít đó
Возможно, дождь полил внезапно там, где ты сейчас,
Sợ mưa lạc đường làm ướt áo em, anh
И ты боишься, что промокнешь, мой ангел, под дождём.
Hay tại ngày hôm kia em gần khóc
Или вчера, когда ты была готова заплакать,
Anh lại vụng về quên lau mắt thu mưa
Я не догадался, не смахнул слёзы с твоих глаз.
Thôi, em cứ hẹn nhưng em đừng đến nhé
Ладно, обещай, но больше не приходи на свидания,
Để anh buồn như anh chàng làm thơ
Чтобы я мог грустить, как грустит поэт в стихах.
Em hay trời buồn trời chuyển mưa đó không?
Знаешь ли ты, что небо хмурится, предчувствуя дождь?
Biết yêu em biết nghe chờ mong
Любить тебя - значит учиться терпеливо ждать.
Chuyện tình yêu muôn đời kiếp tới nay
История любви вечная повторяется вновь,
Nàng cứ quên hẹn hoài
Девушка всё забывает о свиданиях,
Chàng cứ quen chờ ai!
А юноша продолжает ждать.
Em cứ hẹn nhưng em đừng đến nhé
Обещай, но больше не приходи на свидания,
Để anh buồn cứ thơ thẩn dạo quanh sân
Чтобы я мог грустить, бродя в одиночестве по двору.
Ngắm trên tay, điếu thuốc cứ vơi dần
Смотреть на сигарету, что тает в моих руках,
Anh sẽ bảo: Gớm sao nhớ thế!
И тихо шептать: "Как же сильно я по тебе скучаю!".
Hẹn chiều mai rồi lại không thấy em
Ты обещала встречу завтра, но я уже не верю,
Áo ai xanh hờ hững đi vào đêm
Чей-то силуэт голубой растворяется в ночи.
Đợi một giây nghe bằng thế kỉ sầu
Секунда ожидания длится, как целый век печали,
Em mới yêu lần đầu anh đã yêu lần sau
Ты любишь первый раз, а я уже любил однажды.
Chắc tại chiều hôm nay không còn nắng
Возможно, сегодня днём не светило солнце,
Để thêm hồng đôi thắm giai nhân
Чтобы добавить румянца щекам твоим прекрасным.
Chắc tại mưa nơi vùng xa tít đó
Возможно, дождь полил внезапно там, где ты сейчас,
Sợ mưa lạc đường làm ướt áo em, anh
И ты боишься, что промокнешь, мой ангел, под дождём.
Hay tại chiều hôm kia em gần khóc
Или вчера, когда ты была готова заплакать,
Anh lại vụng về quên lau mắt thu mưa
Я не догадался, не смахнул слёзы с твоих глаз.
Thôi, em cứ hẹn nhưng em đừng đến nhé
Ладно, обещай, но больше не приходи на свидания,
Để anh buồn như anh chàng làm thơ
Чтобы я мог грустить, как грустит поэт в стихах.
Em hay trời buồn trời chuyển mưa đó không?
Знаешь ли ты, что небо хмурится, предчувствуя дождь?
Biết yêu em biết nghe chờ mong
Любить тебя - значит учиться терпеливо ждать.
Chuyện tình yêu muôn ngàn kiếp tới nay
История любви вечная повторяется вновь,
Nàng cứ quên hẹn hoài
Девушка всё забывает о свиданиях,
Chàng cứ quen chờ ai
А юноша продолжает ждать.
Chuyện tình yêu muôn ngàn kiếp tới nay
История любви вечная повторяется вновь,
Nàng cứ quên hẹn hoài
Девушка всё забывает о свиданиях,
Chàng cứ quen chờ ai!
А юноша продолжает ждать.
Chuyện tình yêu muôn ngàn kiếp tới nay
История любви вечная повторяется вновь,
Nàng cứ quên hẹn hoài...
Девушка всё забывает о свиданиях...
Chàng cứ quen chờ ai!
А юноша продолжает ждать.





Writer(s): Tran Thien Thanh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.