Paroles et traduction Nhật Trường - Hoa Biển
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngày
xưa,
em
anh
hay
hờn
dỗi
Раньше,
моя
дорогая,
ты
часто
дулась,
Giận
anh
khi
anh
chưa
kịp
tới
Сердилась,
когда
я
не
успевал
прийти.
Cho
anh
nhiều
lời,
cho
anh
bồi
hồi
Говорила
много
слов,
заставляя
волноваться,
Em
cúi
mặt
làm
ngơ
Опускала
глаза,
Không
nghe
anh
kể
chuyện
Не
слушая
моих
рассказов,
Bao
nhiêu
chuyện
tình
đẹp
nhất
trên
trần
đời
О
самых
красивых
историях
любви
на
свете.
Tại
em
khi
xưa
yêu
màu
trắng
Ведь
ты
с
давних
пор
любила
белый
цвет,
Tại
em,
tại
em
suy
tư
bên
bờ
vắng
Ты,
ты
размышляла
у
пустынного
берега.
Nên
đêm
vượt
trùng,
anh
mong
tìm
gặp
И
вот
ночью,
сквозь
чащу,
я
мечтал
найти,
Hoa
trắng
về
tặng
em
Белый
цветок,
чтобы
подарить
тебе,
Cho
anh
thì
thầm
Чтобы
прошептать:
Em
ơi
tình
mình
trắng
như
hoa
đại
dương
Любимая,
наша
любовь
бела,
как
цветок
океана.
Trùng
khơi
nổi
gió
lênh
đênh
triền
sóng
В
открытом
море
поднялся
ветер,
волны
катятся,
Thấy
lung
linh
rừng
hoa
Вижу
мерцающий
цветочный
лес.
Màu
hoa
thật
trắng,
ôi
hoa
nở
thắm
ngất
ngây
lòng
thêm
Цветы
такие
белые,
о,
как
они
прекрасны,
кружат
голову!
Vượt
bao
hải
lý
chưa
nghe
vừa
ý
Преодолев
столько
миль,
я
так
и
не
нашёл
то,
что
нужно,
Lắc
lư
con
tàu
đi
Корабль
качается,
Chỉ
thấy
bọt
nước
tan
theo
ngọn
sóng
Лишь
пена
морская
тает
вслед
за
волной.
Dáng
hoa
kia
mịt
mùng
А
цветы
всё
так
же
густо
цветут.
Biển
khơi
không
mang
hoa
màu
trắng
Но
море
не
дарит
белых
цветов,
Tàu
anh
xa
xôi
chưa
tìm
bến
А
мой
корабль
всё
ещё
в
пути,
не
найдя
причала.
Nên
em
còn
hờn,
nên
em
còn
buồn
Поэтому
ты
всё
ещё
дуешься,
всё
ещё
грустишь,
Sao
chưa
thấy
anh
sang
Что
я
всё
ещё
не
пришёл.
Em
ơi
giận
hờn
xin
như
hoa
sóng
tan
trong
đại
dương
Любимая,
пусть
твои
обиды
растворятся,
словно
цветочная
волна
в
океане.
Em
ơi
giận
hờn
xin
như
hoa
sóng
tan
trong
đại
dương
Любимая,
пусть
твои
обиды
растворятся,
словно
цветочная
волна
в
океане.
Em
ơi
giận
hờn
xin
như
hoa
sóng
tan
trong
đại
dương
Любимая,
пусть
твои
обиды
растворятся,
словно
цветочная
волна
в
океане.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anh Thy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.