Paroles et traduction Ni Ni Khin Zaw - Chit Hlyat Lan Khwel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chit Hlyat Lan Khwel
Chit Hlyat Lan Khwel
မတူညီမႈမ်ားစြာနဲ႔
There
is
so
much
discrepancy
ဘ၀တစ္ခုမတည္ေဆာက္ရဲ
The
eyes
of
your
life
are
never
the
same
သိပ္ခ်စ္တဲ့မင္းလက္ကိုတြဲ
I
know
your
gaze
is
always
on
me,
အနာဂတ္တစ္ခုဖန္တီးခ်င္တယ္
But
the
future
is
veiled
to
you,
honey.
ဒါေပမယ့္
လည္း
That
is
how
it
is
here.
အသိုင္းအဝိုင္းမ်ား
မဆံုစည္းနိုင္ေအာင္ျငင္းပယ္
Our
desires
and
aversions
can
never
be
reconciled,
honey.
ငါ့နွလံုးသား
ပန္းသီးမဟုတ္ဘူး
My
sweetheart,
you're
no
ordinary
fruit.
မင္းအတြက္
ငါအဆိပ္တစ္ခု
To
you,
I
am
an
object
of
curiosity.
မင္းအတြက္ေတာ့
စုန္းမတစ္ဦး
For
you,
I'm
just
a
puzzle
to
be
solved.
မင္းဘဝကို
အဆိပ္သင့္ေစသူ
I
am
the
one
who
will
make
your
life
a
misery,
ထြက္သြားေတာ့မယ္အခု
And
now
you
want
to
see
me
in
the
rear-view
mirror.
အေဝးကပဲငါရွိေနမယ္
ခ်စ္သူ
I'm
the
one
you
love
to
hate,
မခြဲခ်င္ဘူးမေျပာနဲ႔
But
don't
pretend
you're
innocent.
အရမ္းမုန္းတယ္ေျပာပစ္ခဲ႔
You're
the
one
who's
been
driving
me
crazy,
ငါရင္ေတြကြဲ
I've
been
waiting
for
you.
နာျကင္ေနတယ္
အခ်စ္ေရ
Honey,
I've
been
waiting
for
you
to
come
to
me.
ေတာင္းပန္ပါတယ္
မခြဲခြာခ်င္လည္း
Our
paths
may
diverge,
but
we'll
never
be
truly
apart.
နွလံုးသားရဲ႕ေဝးရာကိုထြက္သြားေတာ့မယ္
My
sweetheart,
you're
far
away,
but
I
can
still
see
you
in
my
rear-view
mirror.
မေမးခ်င္ပါနဲ႔
မေတာင္းဆိုပါနဲ႕
Don't
ask
me
why,
don't
ask
me
how.
ခ်စ္လ်က္နဲ႔ခြဲခြာတာ
ဒါအျပစ္လားကြယ္
We're
different,
that's
just
the
way
it
is.
ေတာင္းပန္တယ္
Our
paths
may
diverge,
ငါ့နွလံုးသား
ပန္းသီးမဟုတ္ဘူး
My
sweetheart,
you're
no
ordinary
fruit.
မင္းအတြက္
ငါအဆိပ္တစ္ခု
To
you,
I
am
an
object
of
curiosity.
မင္းအတြက္ေတာ့
စုန္းမတစ္ဦး
For
you,
I'm
just
a
puzzle
to
be
solved.
မင္းဘဝကို
အဆိပ္သင့္ေစသူ
I
am
the
one
who
will
make
your
life
a
misery,
ထြက္သြားေတာ့မယ္အခု
And
now
you
want
to
see
me
in
the
rear-view
mirror.
အေဝးကပဲ
ငါရွိေနမယ္
ခ်စ္သူ
I'm
the
one
you
love
to
hate,
မခြဲခ်င္ဘူးမေျပာနဲ႔
But
don't
pretend
you're
innocent.
မထိုက္တန္ဘူး
မင္းနဲ႔
You're
the
one
who's
been
driving
me
crazy,
ငါရင္ေတြကြဲ
I've
been
waiting
for
you.
နာျကင္ေနတယ္
အခ်စ္ေရ
Honey,
I've
been
waiting
for
you
to
come
to
me.
ေတာင္းပန္ပါတယ္
မခြဲခြာခ်င္လည္း
Our
paths
may
diverge,
but
we'll
never
be
truly
apart.
နွလံုးသားရဲ႕ေဝးရာကိုထြက္သြားေတာ့မယ္
My
sweetheart,
you're
far
away,
but
I
can
still
see
you
in
my
rear-view
mirror.
မေမးခ်င္ပါနဲ႔
မေတာင္းဆိုပါနဲ႕
Don't
ask
me
why,
don't
ask
me
how.
ခ်စ္လ်က္နဲ႔ခြဲခြာတာ
ဒါအျပစ္လားကြယ္
We're
different,
that's
just
the
way
it
is.
ေတာင္းပန္တယ္
Our
paths
may
diverge,
ေတာင္းပန္ပါတယ္
မခြဲခြာခ်င္လည္း
Our
paths
may
diverge,
but
we'll
never
be
truly
apart.
နွလံုးသားရဲ႕ေဝးရာကိုထြက္သြားေတာ့မယ္
My
sweetheart,
you're
far
away,
but
I
can
still
see
you
in
my
rear-view
mirror.
မေမးခ်င္ပါနဲ႔
မေတာင္းဆိုပါနဲ႕
Don't
ask
me
why,
don't
ask
me
how.
ခ်စ္လ်က္နဲ႔ခြဲခြာတာ
ဒါအျပစ္လားကြယ္
We're
different,
that's
just
the
way
it
is.
ေတာင္းပန္တယ္
Our
paths
may
diverge,
ငါ့နွလံုးသား
ပန္းသီးမဟုတ္ဘူး
My
sweetheart,
you're
no
ordinary
fruit.
မင္းအတြက္
ငါအဆိပ္တစ္ခု
To
you,
I
am
an
object
of
curiosity.
မင္းအတြက္ေတာ့
စုန္းမတစ္ဦး
For
you,
I'm
just
a
puzzle
to
be
solved.
မင္းဘဝကို
အဆိပ္သင့္ေစသူ
I
am
the
one
who
will
make
your
life
a
misery,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.