Ni Ni Khin Zaw - Gal Bal Gal Bal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ni Ni Khin Zaw - Gal Bal Gal Bal




Gal Bal Gal Bal
Gal Bal Gal Bal
Hay yo, Ni Ni
Hey yo, Ni Ni
Are you ready?
Are you ready?
မိတ်ကပ်လိမ်းတာ နင်ကြိုက်လာ
You're starting to like wearing makeup
အမူအရာတွေ နွဲ့နှောင်းတော့မယ်
Your gestures are becoming more delicate
Body spa ကိုအမြဲလိုသွားလာ
You're always going to the body spa
မူမမှန်တော့မှန်း သိတယ်
I know you're not acting like yourself
မိန်းကလေးများ အရှုံးပေးလိုက်ရအောင်
Girls, let's admit defeat
အနေအထိုင်တွေ သိမ်မွေ့ လွန်းတယ်
Your demeanor is too graceful
သူလေ နွဲ့တယ် သူလေ ချွဲတယ်
He's so charming, he's so smooth
သူလေ ကဲတယ် ဂယ်ပဲ ဂယ်ပဲ
He's so cool, he's such a player
စိတ်ကူးယဉ်အတွေးတွေထဲမှာ
In my fantasies
ရင်ခုန်ချင်စရာ ယောက်ျားပဲကွယ်
You're the man that makes my heart race
မာန်တွေမထိန်းနိုင် စိတ်တွေယိမ်းယိုင်
I can't control my pride, my heart is swaying
နင်ဟာ ဘယ်သူများ လဲကွယ်
Who are you?
အာရုံတွေက နောက်လာတယ်
My senses are following you
ငါ feeling တွေ falling down down down down
My feelings are falling down down down down
ဂျယ်လိုလို man လိုလို အပြင်ဆင်
Dress up like a gel, like a man
ထူထဲတွေကို လျော့ပလိုက် Handsome ပေါ့
Reduce the thickness, be handsome
လိမ်ဖယ်ဖယ်ခြေထောက်တွေကို
With smooth legs
ကြွေစင်ယောကျာ်းတွေလို
Like a golden deer
ကြွားကြွားယားယား လှမ်းခဲ့တော့
Walk proudly, arrogantly
မင်းက နတ်သားလား
Are you an angel?
ချစ်ဖို့တကယ်ကောင်းလား
Are you really that good to love?
မိုးထက်ကဆင်းသက်ကျ
Descend from the sky
သိကြားမင်းကတွန်းကန်ချ
Pushed down by the king of the gods
ကို့ယို့ကားယား ပဲ့ ကြွေကျ
We're falling apart
မိတ်ကပ်လိမ်းတာ နင်ကြိုက်လား
Do you like wearing makeup?
အမူရာတွေ နွဲ့နှောင်းတော့မယ်
Your gestures will become more delicate
Body Spa ကို အမြဲလို သွားလာ
You always need to go to the body spa
မူမမှန်တော့မှန်း သိတယ်
I know you're not acting like yourself
မိန်းကလေးများ အရှုံးပေးလိုက်ရအောင်
Girls, let's admit defeat
အနေအထိုင်တွေ သိမ်မွေ့လွန်းတယ်
Your demeanor is too graceful
သူလေ နွဲ့တယ် သူလေချွဲဒယ်
He's so charming, he's so smooth
သူလေ ကဲတယ် ဂယ်ပဲ ဂယ်ပဲ
He's so cool, he's such a player
စိတ်ကူးယဉ် အတွေးတွေထဲမှာ
In my fantasies
ရင်ခုန်ချင်စရာ ယောကျာ်းပဲကွယ်
You're the man that makes my heart race
မာန်တွေ မထိန်းနိုင် စိတ်တွေ ယိမ်းယိုင်
I can't control my pride, my heart is swaying
နင်ဟာ ဘယ်သူများလည်းကွယ်
Who are you?
အာရုံတွေက နောက်လာတယ်
My senses are following you
ငါ့ Feeling Falling down down down down
My feelings are falling down down down down
ဂျယ်လိုလို မတ်လိုလို အပြင်ဆင်ထူထဲတွေကို
Dress up like a gel, like a man, reduce the thickness
လျှော့ပလိုက် Handsome ပေါ့
Be handsome
လိမ်ဖယ်ဖယ်ခြေထောက်တွေကို
With smooth legs
ကြွေစင်ယောကျာ်းတွေလို
Like a golden deer
ကြွားကြွားယားးယား လှမ်းခဲ့တော့
Walk proudly, arrogantly
မင်းက နတ်သားလား
Are you an angel?
ချစ်ဖို့ တကယ်ကောင်းလား
Are you really that good to love?
မိုးထက်က ဆင်းသက်ကျ
Descend from the sky
သိကြားမင်းကတွန်းကန်ချ
Pushed down by the king of the gods
ကို့ရို့ကားယား ပဲ့ကြွေကျ
We're falling apart
Blah-dar-dar balar balar
Blah-dar-dar balar balar
Blah-dar-dar balar balar
Blah-dar-dar balar balar
ကြုံသလိုဝင်ရှင်းတတ်တာ
You're good at making sudden appearances
နေရာတကာမှာ မင်းကပါ
You're everywhere I look
ဒါက ယောကျာ်းလား ပြောပါ
Is this a man? Tell me
ကြုံလာရင် ရှေ့ကသာ
If we meet, just come forward
တည်ကြည်စွာ ပြောလိုက်မှာ
I'll tell you with certainty
ငါရင်ခုန်သံ နင်ကြာလား... (ဟေ့)
Is this your heartbeat I hear... (Hey)
ဂျယ်လိုလို man လိုလို
Dress up like a gel, like a man
အပြင်ဆင်အထူထဲတွေကို
Reduce the thickness
လျှော့ပလိုက် Handsome ပေါ့
Be handsome
လိမ်ဖယ်ဖယ်ခြေထောက်တွေကို
With smooth legs
ကြွေစင်ယောကျာ်းတွေလို
Like a golden deer
ကြွားကြွား ယားယား လှမ်းခဲ့တော့
Walk proudly, arrogantly
မင်းက နတ်သားလား
Are you an angel?
ချစ်ဖို့တကယ် ကောင်းလား
Are you really that good to love?
မိုးထက်ကဆင်းသက်ကျ
Descend from the sky
သိကြားမင်းက တွန်းကန်ချ
Pushed down by the king of the gods
ကို့ယို့ ကားယား ပဲ့ကြွေကျ
We're falling apart
ဂျယ်လိုလို man လိုလို
Dress up like a gel, like a man
အပြင်ဆင်အထူထဲတွေကို
Reduce the thickness
လျှော့ပလိုက် Handsome ပေါ့
Be handsome
လိမ်ဖယ်ဖယ်ခြေထောက်တွေကို
With smooth legs
ကြွေစင်ယောကျာ်းတွေလို
Like a golden deer
ကြွားကြွား ယားယား လှမ်းခဲ့တော့
Walk proudly, arrogantly
မင်းက နတ်သားလား
Are you an angel?
ချစ်ဖို့တကယ် ကောင်းလား
Are you really that good to love?
မိုးထက်ကဆင်းသက်ကျ
Descend from the sky
သိကြားမင်းက တွန်းကန်ချ
Pushed down by the king of the gods
ကို့ယို့ ကားယား ပဲ့ကြွေကျ
We're falling apart
ဂယ်ပဲ ဂယ်ပဲ
He's such a player






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.