Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'y
vais
Molo
Molo
avec
toi
Ich
geh's
sachte,
sachte
mit
dir
an
J'veux
que
ensemble
on
vive
la
victoire
Ich
will,
dass
wir
zusammen
den
Sieg
erleben
Quand
j'suis
avec
les
autres
tu
te
vexe
toi
Wenn
ich
mit
den
anderen
zusammen
bin,
ärgerst
du
dich
Au
début
tout
est
rose
Am
Anfang
ist
alles
rosig
Tout
est
jolie
jolie
Alles
ist
hübsch,
hübsch
Avec
moi
t'es
trop
poli
poli
Mit
mir
bist
du
zu
höflich,
höflich
On
me
dit
que
t'es
traqué
par
là
poli
police
Man
sagt
mir,
dass
du
von
der
Poli
Polizei
verfolgt
wirst
J'trouve
ça
grave
Ich
finde
das
schlimm
Mais
bon
j'connais
déjà
Aber
na
ja,
ich
kenne
das
schon
Ce
train
de
vie
Diesen
Lebensstil
Tu
donne
tout
pour
les
mapessa
Du
gibst
alles
für
das
Geld
Si
tu
tombe
j'vais
devoir
assumer
tes
actes
Wenn
du
fällst,
muss
ich
deine
Taten
verantworten
Et
j'te
demanderais
mais
pourquoi
t'a
fait
ça
Und
ich
werde
dich
fragen,
warum
hast
du
das
getan
Si
faut
je
t'élimine
Wenn
es
sein
muss,
schalte
ich
dich
aus
Mais
avec
moi
t'es
mimi
Aber
mit
mir
bist
du
süß
Tu
m'lache
des
belles
paroles
et
des
je
t'aime
après
minuit
Du
sagst
mir
schöne
Worte
und
ich
liebe
dich
nach
Mitternacht
J'ai
succombé
Ich
bin
erlegen
Mon
cœur
il
est
tombé
Mein
Herz
ist
gefallen
Et
tout
compte
fait
Und
alles
in
allem
J'crois
bien
qu'on
c'est
trouver
Ich
glaube,
wir
haben
uns
gefunden
Demande
ma
mano
Frag
nach
meiner
Hand
Le
monde
est
à
nous
Die
Welt
gehört
uns
On
fait
des
minots
Wir
bekommen
Kinder
Y'a
trop
de
jaloux
Es
gibt
zu
viele
Neider
Viens
là
par
ici
toi
Komm
her,
hierher
zu
mir
Dit
moi
t'étais
où
tout
ce
temps
Sag
mir,
wo
warst
du
die
ganze
Zeit
J'ai
fait
des
erreurs
dans
ma
vie
Ich
habe
Fehler
in
meinem
Leben
gemacht
Mais
avec
toi
j'suis
sur
pourtant
Aber
mit
dir
bin
ich
mir
sicher
Ta
mentalité
montre
que
ta
pas
été
câliné
Deine
Mentalität
zeigt,
dass
du
nicht
liebkost
wurdest
Ton
regard
est
méchant
mais
ton
cœur
tendre
comme
un
praliné
Dein
Blick
ist
böse,
aber
dein
Herz
ist
weich
wie
eine
Praline
Ils
sont
pas
beaucoup
à
le
voir
Es
gibt
nicht
viele,
die
das
sehen
Mais
moi
je
ressens
le
bien
en
toi
Aber
ich
spüre
das
Gute
in
dir
Tu
va
jamais
me
décevoir
Du
wirst
mich
niemals
enttäuschen
Tu
m'aidais
quand
j'étais
dans
le
noir
Du
hast
mir
geholfen,
als
ich
im
Dunkeln
war
Tous
les
soirs
Jeden
Abend
J'rêve
du
mariage
Träume
ich
von
der
Hochzeit
Tous
les
soirs
Jeden
Abend
Rien
qu'je
pense
à
toi
Denke
ich
nur
an
dich
J'ai
succombé
Ich
bin
erlegen
Mon
cœur
il
est
tombé
Mein
Herz
ist
gefallen
Et
tout
compte
fait
Und
alles
in
allem
J'crois
bien
qu'on
s'est
trouvé
Ich
glaube,
wir
haben
uns
gefunden
Demande
ma
mano
Frag
nach
meiner
Hand
Le
monde
est
à
nous
Die
Welt
gehört
uns
On
fait
des
minots
Wir
bekommen
Kinder
Y'a
trop
de
jaloux
Es
gibt
zu
viele
Neider
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djazzi, Nia
Album
Médina
date de sortie
16-02-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.