Paroles et traduction Niack - Me Enlouquece
Tô
sempre
me
envolvendo
em
sentimento
bom
I'm
always
getting
involved
in
good
feelings
Mas
com
essa
mina
nunca
foi
tão
diferente
But
with
this
girl,
it's
never
been
so
different
Futuramente
tu
vai
descobrir
meu
dom
In
the
future,
you
will
discover
my
gift
Tenho
certeza
que
vai
mexer
com
a
sua
mente
I'm
sure
it
will
mess
with
your
mind
Enlouquece
quando
cê
desce,
desce
She
goes
crazy
when
you
go
down,
down
Enquanto
cê
desce,
desce
While
you're
going
down,
down
Eu
te
jogo
uns
cash,
cash,
cash
I
throw
you
some
cash,
cash,
cash
Tá
dizendo
que
não
me
esquece,
flash
She's
saying
she
won't
forget
me,
flash
Tira
a
foto
pro
snap
Take
a
picture
for
snap
Depois
alto
e
desce,
desce,
desce,
desce,
desce
Then
up
and
down,
down,
down,
down,
down
Me
enlouquece
quando
cê
desce,
desce
She
drives
me
crazy
when
you
go
down,
down
Enquanto
cê
desce,
desce
While
you're
going
down,
down
Eu
te
jogo
uns
cash,
cash,
cash
I
throw
you
some
cash,
cash,
cash
Tá
dizendo
que
não
me
esquece,
flash
She's
saying
she
won't
forget
me,
flash
Tira
a
foto
por
snap
Take
a
picture
for
snap
Depois
alto
e
desce,
desce,
desce,
desce,
desce,
desce
Then
up
and
down,
down,
down,
down,
down,
down
Eu
disse
que
cê
iria
se
amarra-ha-ha
I
told
you
you
would
get
hooked
Te
dou
o
mundo
se
você
topar
ficar
I'll
give
you
the
world
if
you
agree
to
stay
Só
quero
te
ouvir
pedindo
pra
sentar
I
just
want
to
hear
you
ask
to
sit
down
Saiba
contigo
penso
até
em
namorar
Know
that
I
think
about
dating
you
Broto
na
base
sempre
que
o
tempo
sobrar
Hang
out
whenever
there's
time
to
spare
Tu
é
um
sonho
que
eu
consegui
conquistar
You
are
a
dream
that
I
was
able
to
achieve
Os
contatin′
ela
me
mandou
deletar
She
sent
me
to
delete
the
contacts
Monta
na
nave
bora
lá
pra
Guarujá
Get
on
the
spaceship
and
let's
go
to
Guaruja
É
o
Niack
mais
uma
vez
It's
Niack
one
more
time
Tô
sempre
me
envolvendo
em
sentimento
bom
I'm
always
getting
involved
in
good
feelings
Mas
com
essa
mina
nunca
foi
tão
diferente
But
with
this
girl,
it's
never
been
so
different
Futuramente
tu
vai
descobrir
meu
dom
In
the
future,
you
will
discover
my
gift
Tenho
certeza
que
vai
mexer
com
a
sua
mente
I'm
sure
it
will
mess
with
your
mind
Enlouquece
quando
cê
desce,
desce
She
goes
crazy
when
you
go
down,
down
Enquanto
cê
desce,
desce
While
you're
going
down,
down
Eu
te
jogo
uns
cash,
cash,
cash
I
throw
you
some
cash,
cash,
cash
Tá
dizendo
que
não
me
esquece,
flash
She's
saying
she
won't
forget
me,
flash
Tira
a
foto
pro
snap
Take
a
picture
for
snap
Depois
alto
e
desce,
desce,
desce,
desce,
desce
Then
up
and
down,
down,
down,
down,
down
Me
enlouquece
quando
cê
desce,
desce
She
drives
me
crazy
when
you
go
down,
down
Enquanto
cê
desce,
desce
While
you're
going
down,
down
Eu
te
jogo
uns
cash,
cash,
cash
I
throw
you
some
cash,
cash,
cash
Tá
dizendo
que
não
me
esquece,
flash
She's
saying
she
won't
forget
me,
flash
Tira
a
foto
pro
snap
Take
a
picture
for
snap
Depois
alto
e
desce,
desce,
desce,
desce,
desce,
desce
Then
up
and
down,
down,
down,
down,
down,
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.