Niagara - Assez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Niagara - Assez




Assez
Довольно
Mes voisins me réveillent le matin
Мои соседи будят меня по утрам,
Et leur chien aboie pour un rien
И их собака лает по пустякам.
Le concierge boit comme un polonais
Консьерж пьет, как сапожник,
Mais il n'aime pas les étrangers
Но он не любит иностранцев.
Ma télé est toujours détraqué
Мой телевизор всегда сломан,
La Tour Eiffel s'est effondré
Эйфелева башня рухнула,
Lady Di s'est encore disputé
Леди Ди снова поссорилась,
J'espère qu'elle n'est pas trop fâché
Надеюсь, она не слишком расстроена.
Assez! je crois que je deviens vraiment
Довольно! Я чувствую, что схожу с ума,
Cingle! autour de moi tout s'écroule
Милый! Вокруг меня все рушится.
Assez! mais laissez-moi en paix tout
Довольно! Оставьте меня в покое навсегда,
Jamais! je vais bientôt perdre la boule
Любимый! Я скоро потеряю рассудок.
Le journal m'annonce c'est la fin
Газета сообщает мне, что это конец,
Il ne me reste que mon chagrin
У меня осталось только мое горе.
Un politicien mexicain me promets tu verras demain
Мексиканский политик обещает мне: "Увидишь, завтра все будет хорошо",
Un paroissien me prend par la main
Прихожанин берет меня за руку,
Il me dit que c'est pour mon bien
Он говорит мне, что это для моего же блага,
Mais moi je ne veux surtout pas
Но я совсем не хочу,
Que ces gens s'occupent de moi
Чтобы эти люди заботились обо мне.
Assez! je crois que je deviens vraiment
Довольно! Я чувствую, что схожу с ума,
Cingle! autour de moi tout s'écroule
Милый! Вокруг меня все рушится.
Assez! mais laissez-moi en paix tout
Довольно! Оставьте меня в покое навсегда,
Jamais! je vais bientôt perdre la boule
Любимый! Я скоро потеряю рассудок.
Les indiens envahissent Pékin
Индийцы вторгаются в Пекин,
Je crois bien que je n'y peux rien
Я думаю, что ничего не могу с этим поделать.
Mais moi je ne comprends pas pourquoi
Но я не понимаю, почему
Tout me tombe dessus la fois
Все обрушивается на меня разом.
Assez! je crois que je deviens vraiment
Довольно! Я чувствую, что схожу с ума,
Cingle! autour de moi tout s'écroule
Милый! Вокруг меня все рушится.
Assez! mais laissez-moi en paix tout
Довольно! Оставьте меня в покое навсегда,
Jamais! je vais bientôt perdre la boule
Любимый! Я скоро потеряю рассудок.





Writer(s): Chenevez Daniel Bernard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.