Niagara - J'ai vu (live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Niagara - J'ai vu (live)




J'ai vu (live)
I Saw (Live)
Des enfants qui s'élancent
Children leaping
Une même apparence
Appearing the same
Des éclats de soleil
Sunbeams shining
Des rayons d'innocence
Innocence straying
Avant la prudence
Before caution
Avant la malchance
Before misfortune
Des enfants pareils
Children alike
Y a-t-il un sort, un signe
Is there a spell, a sign
Est-ce un doigt qui désigne
Is it a finger pointing
Celle ou celui qui va
To her or him who will
Renoncer pas à pas
Give up step by step
Comment, qui sont-ils
How, who are they
Ces gens trop fragiles
These people too fragile
Qui ne savent pas
Who do not know how to
Vivre quand tout lâche
Live when everything fails
Quand tout casse
When everything breaks
Quand tout clash
When everything clashes
Quand tous les blues
When all the blues
Ont sali ta raison
Have sullied your reason
Ta maison, tes saisons
Your home, your seasons
Quand tout est sombre
When everything is dark
Plus rien n'est doux
Nothing is sweet anymore
J'ai peur de tout
I'm afraid of everything
Si ma vie je l'invente
If I invent my life
Légère et insouciante
Light and carefree
Je les croise au hasard
I meet them by chance
Dans les rues dans les bars
In the streets, in the bars
Fatigues, dociles
Tired, docile
Ailleurs immobiles
Sitting still elsewhere
Je ressens tout ça, tout ce froid
I feel it all, all this cold
Cette intime fracture
This intimate fracture
Cette lézarde au mur
This crack in the wall
Je la sais, elle est
I know it, it's there
Toujours au fond de mo
Always deep inside me
Et parfois je coule
And sometimes I sink
Comme une pierre qui roule
Like a rolling stone
Qui roule si bas
Rolling so low
Si bas quand tout lâche
So low when everything fails
Quand tout casse
When everything breaks
Quand toutclash
When everything clashes
Quand tous les blues
When all the blues
Ont sali ta raison, ta maison
Have sullied your reason, your home
Tes saisons
Your seasons
Quand tout est sombre
When everything is dark
Plus rien n'est doux
Nothing is sweet anymore
Quand j'ai peur de tout
When I'm afraid of everything
Si j'avais pu m'enfermer dans tes bras
If I could have locked myself in your arms
M'enfermer, me protéger
Locked myself in, protected myself
Mais es-tu dans ces moments la
But where are you at such times?
Qui pourrait m'apaiser? Oh
Who could comfort me? Oh
Vivre quand tout lâche
Live when everything fails
Quand tout casse
When everything breaks
Quand tout clash
When everything clashes
Quand tous les blues
When all the blues
Ont sali ta raison
Have sullied your reason
Ta maison, tes saisons
Your home, your seasons
Quand tout est sombre
When everything is dark
Plus rien n'est doux
Nothing is sweet anymore
J'ai peur de tout
I'm afraid of everything
J'ai peur de tout
I'm afraid of everything
Si peur de tout, si peur de
So afraid of everything, so afraid of
Tous les blues ont sali ta raison
All the blues have sullied your reason
Ta maison, tes saisons
Your home, your seasons
Quand tout est sombre
When everything is dark
Plus rien n'est doux
Nothing is sweet anymore
Et parfois quand je coule
And sometimes when I sink
Comme une pierre qui roule
Like a rolling stone
J'ai peur de tout
I'm afraid of everything
J'ai peur de tout
I'm afraid of everything
J'ai peur de tout
I'm afraid of everything






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.