Niagara - J'Ai Vu - Version Longue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Niagara - J'Ai Vu - Version Longue




J'Ai Vu - Version Longue
I Saw - Long Version
Des enfants qui s′élancent
Children who are running
Une même apparence
An identical appearance
Des éclats de soleil
Shards of sunlight
Des rayons d'innocence
Rays of innocence
Avant la prudence
Before caution
Avant la malchance
Before bad luck
Des enfants pareils
Identical children
Y a-t-il un sort, un signe
Is there a spell, a sign
Est-ce un doigt qui désigne
Is it a finger that points
Celle ou celui qui va
To the one who will
Renoncer pas à pas
Give up step by step
Comment, qui sont-ils
How, who are they
Ces gens trop fragiles
These people too fragile
Qui ne savent pas
Who do not know how
Vivre quand tout lâche
To live when everything gives way
Quand tout casse
When everything breaks
Quand tout clash
When everything clashes
Quand tous les blues
When all the blues
Ont sali ta raison
Have defiled your reason
Ta maison, tes saisons
Your home, your seasons
Quand tout est sombre
When everything is dark
Plus rien n′est doux
Nothing is sweet anymore
J'ai peur de tout
I'm afraid of everything
Si ma vie je l'invente
If my life I invent it
Légère et insouciante
Light and carefree
Je les croise au hasard
I come across them by chance
Dans les rues dans les bars
On the streets, in the bars
Fatigues, dociles
Wearied, docile
Ailleurs immobiles
Elsewhere motionless
Je ressens tout ça, tout ce froid
I feel all that, all that cold
Cette intime fracture
That intimate fracture
Cette lézarde au mur
This crack in the wall
Je la sais, elle est
I know it's there
Toujours au fond de mo
Always deep inside me
Et parfois je coule
And sometimes I sink
Comme une pierre qui roule
Like a rolling stone
Qui roule si bas
Rolling so low
Si bas quand tout lâche
So low when everything gives way
Quand tout casse
When everything breaks
Quand toutclash
When everything clashes
Quand tous les blues
When all the blues
Ont sali ta raison, ta maison
Have defiled your reason, your home
Tes saisons
Your seasons
Quand tout est sombre
When everything is dark
Plus rien n′est doux
Nothing is sweet anymore
Quand j′ai peur de tout
When I'm afraid of everything
Si j'avais pu m′enfermer dans tes bras
If I could lock myself in your arms
M'enfermer, me protéger
Lock myself up, protect myself
Mais es-tu dans ces moments la
But where are you in those moments
Qui pourrait m′apaiser? Oh
Who could appease me? Oh
Vivre quand tout lâche
To live when everything gives way
Quand tout casse
When everything breaks
Quand tout clash
When everything clashes
Quand tous les blues
When all the blues
Ont sali ta raison
Have defiled your reason
Ta maison, tes saisons
Your home, your seasons
Quand tout est sombre
When everything is dark
Plus rien n'est doux
Nothing is sweet anymore
J′ai peur de tout
I'm afraid of everything
J'ai peur de tout
I'm afraid of everything
Si peur de tout, si peur de
So afraid of everything, so afraid of
Tous les blues ont sali ta raison
All the blues have defiled your reason
Ta maison, tes saisons
Your home, your seasons
Quand tout est sombre
When everything is dark
Plus rien n'est doux
Nothing is sweet anymore
Et parfois quand je coule
And sometimes when I sink
Comme une pierre qui roule
Like a rolling stone
J′ai peur de tout
I'm afraid of everything
J′ai peur de tout
I'm afraid of everything
J'ai peur de tout
I'm afraid of everything





Writer(s): Laporte Muriel Denise Francine, Chenevez Daniel Bernard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.