Paroles et traduction Niagara - J'Ai Vu - Version Longue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'Ai Vu - Version Longue
I Saw - Long Version
Des
enfants
qui
s′élancent
Children
who
are
running
Une
même
apparence
An
identical
appearance
Des
éclats
de
soleil
Shards
of
sunlight
Des
rayons
d'innocence
Rays
of
innocence
Avant
la
prudence
Before
caution
Avant
la
malchance
Before
bad
luck
Des
enfants
pareils
Identical
children
Y
a-t-il
un
sort,
un
signe
Is
there
a
spell,
a
sign
Est-ce
un
doigt
qui
désigne
Is
it
a
finger
that
points
Celle
ou
celui
qui
va
To
the
one
who
will
Renoncer
pas
à
pas
Give
up
step
by
step
Comment,
qui
sont-ils
How,
who
are
they
Ces
gens
trop
fragiles
These
people
too
fragile
Qui
ne
savent
pas
Who
do
not
know
how
Vivre
quand
tout
lâche
To
live
when
everything
gives
way
Quand
tout
casse
When
everything
breaks
Quand
tout
clash
When
everything
clashes
Quand
tous
les
blues
When
all
the
blues
Ont
sali
ta
raison
Have
defiled
your
reason
Ta
maison,
tes
saisons
Your
home,
your
seasons
Quand
tout
est
sombre
When
everything
is
dark
Plus
rien
n′est
doux
Nothing
is
sweet
anymore
J'ai
peur
de
tout
I'm
afraid
of
everything
Si
ma
vie
je
l'invente
If
my
life
I
invent
it
Légère
et
insouciante
Light
and
carefree
Je
les
croise
au
hasard
I
come
across
them
by
chance
Dans
les
rues
dans
les
bars
On
the
streets,
in
the
bars
Fatigues,
dociles
Wearied,
docile
Ailleurs
immobiles
Elsewhere
motionless
Je
ressens
tout
ça,
tout
ce
froid
I
feel
all
that,
all
that
cold
Cette
intime
fracture
That
intimate
fracture
Cette
lézarde
au
mur
This
crack
in
the
wall
Je
la
sais,
elle
est
là
I
know
it's
there
Toujours
au
fond
de
mo
Always
deep
inside
me
Et
parfois
je
coule
And
sometimes
I
sink
Comme
une
pierre
qui
roule
Like
a
rolling
stone
Qui
roule
si
bas
Rolling
so
low
Si
bas
quand
tout
lâche
So
low
when
everything
gives
way
Quand
tout
casse
When
everything
breaks
Quand
toutclash
When
everything
clashes
Quand
tous
les
blues
When
all
the
blues
Ont
sali
ta
raison,
ta
maison
Have
defiled
your
reason,
your
home
Quand
tout
est
sombre
When
everything
is
dark
Plus
rien
n′est
doux
Nothing
is
sweet
anymore
Quand
j′ai
peur
de
tout
When
I'm
afraid
of
everything
Si
j'avais
pu
m′enfermer
dans
tes
bras
If
I
could
lock
myself
in
your
arms
M'enfermer,
me
protéger
Lock
myself
up,
protect
myself
Mais
où
es-tu
dans
ces
moments
la
But
where
are
you
in
those
moments
Qui
pourrait
m′apaiser?
Oh
Who
could
appease
me?
Oh
Vivre
quand
tout
lâche
To
live
when
everything
gives
way
Quand
tout
casse
When
everything
breaks
Quand
tout
clash
When
everything
clashes
Quand
tous
les
blues
When
all
the
blues
Ont
sali
ta
raison
Have
defiled
your
reason
Ta
maison,
tes
saisons
Your
home,
your
seasons
Quand
tout
est
sombre
When
everything
is
dark
Plus
rien
n'est
doux
Nothing
is
sweet
anymore
J′ai
peur
de
tout
I'm
afraid
of
everything
J'ai
peur
de
tout
I'm
afraid
of
everything
Si
peur
de
tout,
si
peur
de
So
afraid
of
everything,
so
afraid
of
Tous
les
blues
ont
sali
ta
raison
All
the
blues
have
defiled
your
reason
Ta
maison,
tes
saisons
Your
home,
your
seasons
Quand
tout
est
sombre
When
everything
is
dark
Plus
rien
n'est
doux
Nothing
is
sweet
anymore
Et
parfois
quand
je
coule
And
sometimes
when
I
sink
Comme
une
pierre
qui
roule
Like
a
rolling
stone
J′ai
peur
de
tout
I'm
afraid
of
everything
J′ai
peur
de
tout
I'm
afraid
of
everything
J'ai
peur
de
tout
I'm
afraid
of
everything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laporte Muriel Denise Francine, Chenevez Daniel Bernard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.