Niagara - Ma vie est un serpent au cœur froid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Niagara - Ma vie est un serpent au cœur froid




Ma vie est un serpent au cœur froid
Моя жизнь — змея с холодным сердцем
(Daniel Chenevez/Muriel Laporte)
(Daniel Chenevez/Muriel Laporte)
Ça fait des heures, des heures, des heures et des heures
Уже много часов, часов, часов и часов
Enfermée à l′intérieur.
Я заперта внутри.
Si ça continue comme ça, c'est l′horreur, encore sept ans de malheur.
Если это будет продолжаться, это ужас, ещё семь лет несчастья.
Ma vie est un serpent, un serpent au cœur froid
Моя жизнь змея, змея с холодным сердцем,
Et j'ai expié, j'ai expié mes péchés, je porte ma croix.
И я искупила, искупила свои грехи, я несу свой крест.
Ce temps passé à regarder les mouches tourner autour du bocal
Всё это время я смотрела, как мухи кружатся вокруг банки,
Ça fait déjà trop longtemps que je louche dans ma boule de cristal.
Я уже слишком долго всматриваюсь в свой хрустальный шар.
Ma vie est un serpent, un serpent au cœur froid
Моя жизнь змея, змея с холодным сердцем,
Et j′ai expié, j′ai expié mes péchés, je porte ma croix.
И я искупила, искупила свои грехи, я несу свой крест.
Je me casse la tête contre des murs de verre.
Я бьюсь головой о стеклянные стены.
Comment est-ce que c'est, dehors?
Как там, снаружи?
Par ici, c′est fini, il n'y a plus rien à faire
Здесь всё кончено, больше нечего делать,
À part se tordre et se tordre.
Кроме как корчиться и корчиться.
Ma vie est un serpent, un serpent au cœur froid
Моя жизнь змея, змея с холодным сердцем,
Et j′ai expié, j'ai expié mes péchés, je porte ma croix.
И я искупила, искупила свои грехи, я несу свой крест.





Writer(s): Muriel Laporte, Daniel Chenevez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.