Paroles et traduction Niagara - Pardon à mes ennemis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pardon à mes ennemis
Прощение моим врагам
(Daniel
Chenevez/Muriel
Laporte)
(Daniel
Chenevez/Muriel
Laporte)
Sur
ma
colline,
tout
est
devenu
plus
tranquille.
На
моем
холме
все
стало
тише.
Un
vent
léger
a
balayé
mon
passé.
Легкий
ветер
развеял
мое
прошлое.
Les
poussières
dansent
sous
la
lumière
d′été
Пылинки
танцуют
в
летнем
свете
Sur
les
routes
blanches
et
désolées
На
белых
пустынных
дорогах,
Et
j'ai
marché
sans
savoir
où
aller,
là
où
la
terre
s′est
desséchée.
И
я
шла,
не
зная
куда,
туда,
где
земля
высохла.
J'ai
retrouvé
une
paix
infinie,
j'ai
pardonné
à
mes
ennemis.
Я
обрела
безграничный
покой,
я
простила
своих
врагов.
Dehors,
le
jour
transforme
mes
peines
en
velours
Снаружи
день
превращает
мои
печали
в
бархат,
Et
j′ai
juré
de
ne
plus
jamais
regretter.
И
я
поклялась
никогда
больше
не
сожалеть.
Je
sais
que
je
n′aurais
plus
la
patience,
j'ai
trop
pleuré
en
silence.
Я
знаю,
что
у
меня
больше
не
хватит
терпения,
я
слишком
много
плакала
в
тишине.
Je
me
rappelle
ces
années
de
souffrance
où
rien
n′avais
plus
de
sens.
Я
вспоминаю
те
годы
страданий,
когда
всё
потеряло
смысл.
J'ai
retrouvé
une
paix
infinie,
j′ai
pardonné
à
mes
ennemis.
Я
обрела
безграничный
покой,
я
простила
своих
врагов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laporte Muriel Denise Francine, Chenevez Daniel Bernard
Album
Religion
date de sortie
01-01-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.