Paroles et traduction Niagara - Pendant Que Les Champs Brûlent - Remix Version Longue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pendant Que Les Champs Brûlent - Remix Version Longue
Пока горят поля - Длинная ремикс-версия
Des
arbres
se
penchent
Деревья
склоняются
C'est
plus
fort,
plus
fort
que
tout
Это
сильнее,
сильнее
всего
Accrochée
aux
branches
Держась
за
ветви
L'air
me
semble
encore
trop
doux
Воздух
кажется
мне
еще
слишком
сладким
Dans
l'herbe
écrasée,
à
compter
mes
regrets
В
примятой
траве,
считая
свои
сожаления
Allumette
craquée
et
tout
part
en
fumée
Спичка
треснула,
и
все
обратилось
в
дым
Pendant
que
les
champs
brûlent
Пока
горят
поля
J'attends
que
mes
larmes
viennent
Я
жду,
когда
хлынут
мои
слезы
Et
quand
la
plaine
ondule
И
когда
равнина
колышется
Que
jamais
rien
ne
m'atteigne
Чтобы
ничто
меня
не
коснулось
Ce
soir-là
on
s'est
embrassés
sans
se
parler
В
тот
вечер
мы
целовались,
не
говоря
ни
слова
Autour
de
nous,
le
monde
aurait
pu
s'écrouler
Вокруг
нас
мир
мог
рухнуть
Les
yeux
cernés,
des
poussières
dans
les
cheveux
Глаза
с
темными
кругами,
пыль
в
волосах
Au
long
de
mes
jambes,
la
caresse
du
feu
Вдоль
моих
ног,
ласка
огня
Pendant
que
les
champs
brûlent
Пока
горят
поля
J'attends
que
mes
larmes
viennent
Я
жду,
когда
хлынут
мои
слезы
Et
quand
la
plaine
ondule
И
когда
равнина
колышется
Que
jamais
rien
ne
m'atteigne
Чтобы
ничто
меня
не
коснулось
Les
yeux
cernés,
des
poussières
dans
les
cheveux
Глаза
с
темными
кругами,
пыль
в
волосах
Au
long
de
mes
jambes,
la
caresse
du
feu
Вдоль
моих
ног,
ласка
огня
Pendant
que
les
champs
brûlent
Пока
горят
поля
J'attends
que
mes
larmes
viennent
Я
жду,
когда
хлынут
мои
слезы
Et
quand
la
plaine
ondule
И
когда
равнина
колышется
Que
jamais
rien
ne
m'atteigne
Чтобы
ничто
меня
не
коснулось
Pendant
que
les
champs
brûlent
Пока
горят
поля
J'attends
que
mes
larmes
viennent
Я
жду,
когда
хлынут
мои
слезы
Et
quand
la
plaine
ondule
И
когда
равнина
колышется
Que
jamais
rien
ne
m'atteigne
Чтобы
ничто
меня
не
коснулось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laporte Muriel Denise Francine, Chenevez Daniel Bernard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.