Paroles et traduction Niagara - Quand la ville dort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
peu
plus
tard
après
la
nuit
Чуть
позже
после
ночи
Et
je
n'ai
pas
encore
dormi
И
я
еще
не
спал
Un
peu
plus
tard
après
la
fin
de
l'aurore
Чуть
позже
после
окончания
рассвета
Mais
est-ce
que
je
t'aime
encore
Но
я
все
еще
люблю
тебя
Et
pourquoi
je
l'ignore
И
почему
я
этого
не
знаю
Mes
larmes
s'évaporent
Мои
слезы
испаряются.
Et
le
silence,
le
silence
est
d'or
И
тишина,
тишина
золотая
Quand
la
ville
dort
Когда
город
спит
Je
laisse
aller
le
sort
Я
отпускаю
заклинание
Je
n'ai
aucun,
je
n'ai
aucun,
je
n'ai
aucun
remords
У
меня
нет,
у
меня
нет,
у
меня
нет
угрызений
совести
Si
le
ciel
ne
me
tombe
pas
sur
la
tête
Если
небо
не
упадет
мне
на
голову
Si
la
lune
a
comme
un
air
de
fête
Если
Луна
похожа
на
праздничный
воздух
Si
la
neige
ne
fond
pas
au
printemps
Если
снег
весной
не
растает
Alors
j'aurais
peut-être
le
temps
Тогда
у
меня
может
быть
время
J'ai
oublié
ce
que
j'ai
fait
la
veille
Я
забыл,
что
делал
накануне
Mais
c'était
sûrement
des
merveilles
Но
это,
несомненно,
были
чудеса
Et
quand
la
ville
brûle
sous
les
feux
du
soleil
И
когда
город
горит
под
лучами
солнца
J'attends
alors
que
tu
t'éveilles
Я
жду,
пока
ты
проснешься.
La
nuit
porte
conseil
Мудренее
Je
ne
suis
pas
de
celles
Я
не
из
тех,
кто
Que
tu
ensor,
que
tu
ensorcelles
Что
ты
околдуешь,
что
ты
околдуешь
Je
me
rebelle
et
si
tu
me
décèles
Я
взбунтуюсь,
и
если
ты
меня
остановишь
Je
me
ferai,
je
me
ferai,
je
me
ferai
la
belle
Я
сделаю
себя,
я
сделаю
себя,
я
сделаю
себя
красивой
Si
le
ciel
ne
me
tombe
pas
sur
la
tête
Если
небо
не
упадет
мне
на
голову
Si
la
lune
a
comme
un
air
de
fête
Если
Луна
похожа
на
праздничный
воздух
Si
la
neige
ne
fond
pas
au
printemps
Если
снег
весной
не
растает
Alors
j'aurais
peut-être
le
temps
Тогда
у
меня
может
быть
время
Et
pourquoi,
je
l'ignore
И
почему,
я
не
знаю
Mes
larmes
s'évaporent
Мои
слезы
испаряются.
Et
le
silence,
le
silence
est
d'or
И
тишина,
тишина
золотая
Quand
la
ville
dort
Когда
город
спит
Je
laisse
aller
le
sort
Я
отпускаю
заклинание
Je
n'ai
aucun,
je
n'ai
aucun,
je
n'ai
aucun
remords
У
меня
нет,
у
меня
нет,
у
меня
нет
угрызений
совести
Si
le
ciel
ne
me
tombe
pas
sur
la
tête
Если
небо
не
упадет
мне
на
голову
Si
la
lune
a
comme
un
air
de
fête
Если
Луна
похожа
на
праздничный
воздух
Si
la
neige
ne
fond
pas
au
printemps
Если
снег
весной
не
растает
Alors
j'aurais
peut-être
le
temps
Тогда
у
меня
может
быть
время
Si
le
ciel
ne
me
tombe
pas
sur
la
tête
Если
небо
не
упадет
мне
на
голову
Si
la
lune
a
comme
un
air
de
fête
Если
Луна
похожа
на
праздничный
воздух
Si
la
neige
ne
fond
pas
au
printemps
Если
снег
весной
не
растает
Alors
j'aurais
peut-être
le
temps
Тогда
у
меня
может
быть
время
Si
le
ciel
ne
me
tombe
pas
sur
la
tête
Если
небо
не
упадет
мне
на
голову
Si
la
lune
a
comme
un
air
de
fête
Если
Луна
похожа
на
праздничный
воздух
Si
la
neige
ne
fond
pas
au
printemps...
Если
снег
весной
не
растает...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Chenevez, Muriel Laporte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.