Niagara - Torpedo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Niagara - Torpedo




Torpedo
Торпеда
Toi oui toi
Ты, да, ты,
Prends ta Torpédo déglinguée démarre
Садись в свою развалюху "Торпедо", заводи.
Vite plus vite
Быстрее, ещё быстрее,
Faut pas qu′les ennuis me rattrappent c'est marre.
Надоело, чтоб неприятности меня догоняли, мне это надоело.
A bord de la Chevrolet bleue
В нашей голубой Chevrolet
On va filer tous les deux
Мы умчимся вдвоём с тобой,
Je veux foncer toute la nuit
Хочу мчаться всю ночь напролёт,
Fais-moi oublier la vie.
Помоги мне забыть о жизни.
Allume-moi une cigarette
Прикури мне сигарету,
Pendant que je mets la radio
Пока я включаю радио,
Je m′étends sur la banquette
Я развалюсь на сиденье,
Et tu roules jusqu'à Lugano.
А ты будешь ехать до самого Лугано.
Prends les virages à toute berzingue
Входи в повороты на полной скорости,
Ca me rend dingue
Это сводит меня с ума,
Au dérapage j'ai des frissons
От заносов у меня мурашки по коже,
C′est vraiment bon.
Это так здорово.
A bord de ta Chevrolet bleue
В нашей голубой Chevrolet
On va filer tous les deux
Мы умчимся вдвоём с тобой,
Je veux foncer toute la nuit
Хочу мчаться всю ночь напролёт,
Fais-moi oublier la vie.
Помоги мне забыть о жизни.
Vite plus vite
Быстрее, ещё быстрее,
Ne te fais pas doubler par le hasard.
Не дай случайности нас обогнать.
La série noire
Чёрная полоса,
On a glissé
Мы сорвались,
J′ai un malaise
Мне плохо,
Mais c'est trop tard
Но уже слишком поздно,
On est tombé
Мы упали
De la falaise.
С обрыва.
A bord de ta Chevrolet bleue
В нашей голубой Chevrolet
On va filer tous les deux
Мы умчимся вдвоём с тобой,
Je veux foncer toute la nuit
Хочу мчаться всю ночь напролёт,
Fais-moi oublier la vie...
Помоги мне забыть о жизни...





Writer(s): Muriel, Laporte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.