Paroles et traduction Niagara - Torpedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prends
ta
Torpédo
déglinguée
démarre
Садись
в
свою
развалюху
"Торпедо",
заводи.
Vite
plus
vite
Быстрее,
ещё
быстрее,
Faut
pas
qu′les
ennuis
me
rattrappent
c'est
marre.
Надоело,
чтоб
неприятности
меня
догоняли,
мне
это
надоело.
A
bord
de
la
Chevrolet
bleue
В
нашей
голубой
Chevrolet
On
va
filer
tous
les
deux
Мы
умчимся
вдвоём
с
тобой,
Je
veux
foncer
toute
la
nuit
Хочу
мчаться
всю
ночь
напролёт,
Fais-moi
oublier
la
vie.
Помоги
мне
забыть
о
жизни.
Allume-moi
une
cigarette
Прикури
мне
сигарету,
Pendant
que
je
mets
la
radio
Пока
я
включаю
радио,
Je
m′étends
sur
la
banquette
Я
развалюсь
на
сиденье,
Et
tu
roules
jusqu'à
Lugano.
А
ты
будешь
ехать
до
самого
Лугано.
Prends
les
virages
à
toute
berzingue
Входи
в
повороты
на
полной
скорости,
Ca
me
rend
dingue
Это
сводит
меня
с
ума,
Au
dérapage
j'ai
des
frissons
От
заносов
у
меня
мурашки
по
коже,
C′est
vraiment
bon.
Это
так
здорово.
A
bord
de
ta
Chevrolet
bleue
В
нашей
голубой
Chevrolet
On
va
filer
tous
les
deux
Мы
умчимся
вдвоём
с
тобой,
Je
veux
foncer
toute
la
nuit
Хочу
мчаться
всю
ночь
напролёт,
Fais-moi
oublier
la
vie.
Помоги
мне
забыть
о
жизни.
Vite
plus
vite
Быстрее,
ещё
быстрее,
Ne
te
fais
pas
doubler
par
le
hasard.
Не
дай
случайности
нас
обогнать.
La
série
noire
Чёрная
полоса,
On
a
glissé
Мы
сорвались,
J′ai
un
malaise
Мне
плохо,
Mais
c'est
trop
tard
Но
уже
слишком
поздно,
A
bord
de
ta
Chevrolet
bleue
В
нашей
голубой
Chevrolet
On
va
filer
tous
les
deux
Мы
умчимся
вдвоём
с
тобой,
Je
veux
foncer
toute
la
nuit
Хочу
мчаться
всю
ночь
напролёт,
Fais-moi
oublier
la
vie...
Помоги
мне
забыть
о
жизни...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muriel, Laporte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.