Paroles et traduction Niagara - Un million d'années
Je
fais
semblant
de
ne
pas
perdre
mon
temps
Я
притворяюсь,
что
не
трачу
свое
время
впустую.
Par
del
mes
excs
По
моим
данным
Par
del
le
bien
et
le
sang
По
велению
добра
и
крови
A
fait
plus
d'un
million
d'annes
Прошло
более
миллиона
лет
Que
je
vis
dans
le
ciel
Что
я
живу
на
небе,
Perdue
dans
l'immensit
Затерянная
в
глубинах
La
tete
vers
le
soleil
Голова
на
солнце
Je
cours
sans
fin
et
sans
bruit
Я
бегу
без
конца
и
без
шума
O
glissent
les
ombres
de
l'ennui
О
скользят
тени
скуки
Pour
fuir
ce
que
je
laisse
en
arrire
Чтобы
убежать
от
того,
что
я
оставляю
позади
Au
bord
des
sentiers
solitaires
На
краю
одиноких
тропинок
A
fait
bien
trop
longtemps
que
j'attends
Я
слишком
долго
ждал
этого
De
rattraper
le
vent
Чтобы
догнать
ветер
D'etre
au
coeur
de
l'ternit
Быть
в
центре
мрачного
A
fait
plus
d'un
million
d'annes
Прошло
более
миллиона
лет
Que
je
pars
en
fume
Что
я
ухожу
курить
Retourner
vers
les
nants
Возвращение
в
нанты
Jusqu'
la
nuit
des
temps
До
ночи
времен
Je
cours
sans
fin
et
sans
bruit
Я
бегу
без
конца
и
без
шума
O
glissent
les
ombres
de
l'ennui
О
скользят
тени
скуки
Pour
fuir
ce
que
je
laisse
en
arrire
Чтобы
убежать
от
того,
что
я
оставляю
позади
Au
bord
des
sentiers
solitaires
На
краю
одиноких
тропинок
Je
cours
sans
fin
et
sans
bruit
Я
бегу
без
конца
и
без
шума
O
glissent
les
ombres
de
l'ennui
О
скользят
тени
скуки
Pour
fuir
ce
que
je
laisse
en
arrire
Чтобы
убежать
от
того,
что
я
оставляю
позади
Au
bord
des
sentiers
solitaires
На
краю
одиноких
тропинок
Je
cours
sans
fin
et
sans
bruit
Я
бегу
без
конца
и
без
шума
O
glissent
les
ombres
de
l'ennui
О
скользят
тени
скуки
Pour
fuir
ce
que
je
laisse
en
arrire
Чтобы
убежать
от
того,
что
я
оставляю
позади
Au
bord
des
sentiers
solitaires
На
краю
одиноких
тропинок
Un
million
d'annes,
un
million
d'annes
Миллион
лет,
миллион
лет.
Dans
le
ciel,
un
million
d'annes
В
небе
миллион
лет
Un
million
d'annes
dans
le
ciel
Миллион
лет
в
небе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Chenevez, Muriel Laporte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.